Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardon, No Favors
Entschuldigung, keine Gefallen
I
hate
it
had
to
come
to
this,
but
Ich
hasse
es,
dass
es
so
weit
kommen
musste,
aber
This
just
how
it
is
So
ist
es
nun
mal
You
tried,
your
show
is
old
and
tired
Du
hast
es
versucht,
deine
Show
ist
alt
und
langweilig
You
running
with
them
lies,
and
that's
why
I'm
like
Du
läufst
mit
diesen
Lügen,
und
deshalb
sage
ich
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
No
"whys?"
Or
acting
all
surprised
Kein
"Warum?"
oder
überraschtes
Getue
When
you
try
to
hit
my
line,
I
reply
with
Wenn
du
versuchst,
mich
zu
erreichen,
antworte
ich
mit
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Uh,
I
been
a
gentlemen
down
to
the
core,
uh
check
Äh,
ich
war
ein
Gentleman
bis
ins
Mark,
äh,
check
Brought
things
to
the
table
like
I
was
designing
decor,
uh
check
Brachte
Dinge
auf
den
Tisch,
als
würde
ich
das
Dekor
entwerfen,
äh,
check
Played
my
position
and
put
you
positions
you
couldn't
ignore,
uh
check
Habe
meine
Position
gespielt
und
dich
in
Positionen
gebracht,
die
du
nicht
ignorieren
konntest,
äh,
check
Then
offered
me
less
when
I
was
out
searching
for
more,
'ight
bet
Dann
hast
du
mir
weniger
angeboten,
als
ich
nach
mehr
suchte,
okay,
wetten
I'm
moving
on,
moving
on,
hope
you
see
Ich
mache
weiter,
mache
weiter,
hoffe
du
siehst
La-Z-Boy,
I'm
a
fallback
and
fadeaway
like
Mr.
2-3
La-Z-Boy,
ich
bin
ein
Fallback
und
Fadeaway
wie
Mr.
2-3
I
can't
let
this
run
on,
run
on
like
bruised
feet
Ich
kann
das
nicht
weiterlaufen
lassen,
weiterlaufen
wie
wunde
Füße
This
good
guy
is
gone
girl,
I
guess
I
kept
that
too
G
Dieser
gute
Kerl
ist
weg,
Mädchen,
ich
schätze,
ich
habe
das
zu
sehr
G
gehalten
A
bit
pretentious,
so
annoyed
Ein
bisschen
protzig,
so
genervt
Works
for
you,
self-employed
Funktioniert
für
dich,
selbstständig
Wish
that's
something
I
enjoyed
Ich
wünschte,
das
wäre
etwas,
was
ich
genießen
würde
Your
potential,
null
and
void
Dein
Potenzial,
null
und
nichtig
You
never
pay
no
mind
to
what
minds
you
(Minds
you)
Du
achtest
nie
auf
das,
was
dich
beachtet
(dich
beachtet)
And
I
hope
this
reigns
true
when
it
finds
you
'cause
Und
ich
hoffe,
das
bewahrheitet
sich,
wenn
es
dich
findet,
denn
Things
are
getting
harder
to
explain
now
(Explain
now)
Die
Dinge
werden
jetzt
schwieriger
zu
erklären
(zu
erklären)
When
I
look
at
you,
it
ain't
the
same,
I
Wenn
ich
dich
ansehe,
ist
es
nicht
mehr
dasselbe,
ich
Knew
you
wasn't
down,
I'm
not
around,
you
start
to
change
up
Wusste,
du
warst
nicht
dabei,
ich
bin
nicht
in
der
Nähe,
du
fängst
an,
dich
zu
verändern
Don't
save
her,
pardon,
no
favors
Rette
sie
nicht,
Entschuldigung,
keine
Gefallen
Things
are
getting
harder
to
explain
now
(Explain
now)
Die
Dinge
werden
jetzt
schwieriger
zu
erklären
(zu
erklären)
When
I
look
at
you,
it
ain't
the
same,
I
Wenn
ich
dich
ansehe,
ist
es
nicht
mehr
dasselbe,
ich
Knew
you
wasn't
down,
I'm
not
around,
you
start
to
change
up
Wusste,
du
warst
nicht
dabei,
ich
bin
nicht
in
der
Nähe,
du
fängst
an,
dich
zu
verändern
Don't
save
her,
pardon,
no
favors
Rette
sie
nicht,
Entschuldigung,
keine
Gefallen
I
offer
Southern
hospitality
Ich
biete
Gastfreundschaft
des
Südens
You
give
and
you
get
a
lot
out
of
me
Du
gibst
und
du
bekommst
viel
von
mir
But
promise
you'll
see
another
side
of
me
Aber
ich
verspreche
dir,
du
wirst
eine
andere
Seite
von
mir
sehen
If
you
go
treating
me
like
I'm
the
lottery,
no
way
Wenn
du
mich
behandelst,
als
wäre
ich
im
Lotto,
auf
keinen
Fall
Quick
to
start
acting
new,
now
you
looking
like
my
old
thing
Schnell
dabei,
dich
anders
zu
verhalten,
jetzt
siehst
du
aus
wie
mein
altes
Ding
Trips
from
Aussie
made
it
obvi',
you
should
stay
your
own
lane
Trips
von
Aussie
machten
es
offensichtlich,
du
solltest
auf
deiner
Spur
bleiben
And
girl,
you
know
that
I
was
down
for
you
Und
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
für
dich
da
war
Illustrate's
your
passion,
so
you
know
I'll
paint
the
town
with
you
Illustrieren
ist
deine
Leidenschaft,
also
weißt
du,
dass
ich
mit
dir
die
Stadt
unsicher
machen
werde
Now
you
acting
funny,
and
I
can
not
be
a
clown
with
you
Jetzt
benimmst
du
dich
komisch,
und
ich
kann
kein
Clown
mit
dir
sein
You
lost
and
I
refuse
to
be
found
with
you
Du
bist
verloren
und
ich
weigere
mich,
mit
dir
gefunden
zu
werden
You
got
it,
walls
up,
you
too
guarded
Du
hast
es,
Mauern
hoch,
du
bist
zu
verschlossen
Can
read
it
on
yo'
body,
that's
the
reason
I'm
not
'bout
it
Kann
es
an
deinem
Körper
ablesen,
deshalb
bin
ich
nicht
dabei
So
confused
on
yo'
logic,
turned
something
fun
to
chaotic
So
verwirrt
über
deine
Logik,
hast
etwas
Schönes
in
Chaos
verwandelt
Keep
it
solid,
saw
your
drive
over
one
meal
like
Bugattis
(Yeah,
yeah)
Bleib
solide,
sah
deinen
Antrieb
über
ein
Essen
wie
Bugattis
(Ja,
ja)
A
bit
pretentious,
so
annoyed
Ein
bisschen
protzig,
so
genervt
Works
for
you,
self-employed
Funktioniert
für
dich,
selbstständig
Wish
that's
something
I
enjoyed
Ich
wünschte,
das
wäre
etwas,
was
ich
genießen
würde
Your
potential,
null
and
void
Dein
Potenzial,
null
und
nichtig
You
never
pay
no
mind
to
what
minds
you
(Minds
you)
Du
achtest
nie
auf
das,
was
dich
beachtet
(dich
beachtet)
And
I
hope
this
reigns
true
when
it
finds
you
'cause
Und
ich
hoffe,
das
bewahrheitet
sich,
wenn
es
dich
findet,
denn
Things
are
getting
harder
to
explain
now
(Explain
now)
Die
Dinge
werden
jetzt
schwieriger
zu
erklären
(zu
erklären)
When
I
look
at
you,
it
ain't
the
same,
I
Wenn
ich
dich
ansehe,
ist
es
nicht
mehr
dasselbe,
ich
Knew
you
wasn't
down,
I'm
not
around,
you
start
to
change
up
Wusste,
du
warst
nicht
dabei,
ich
bin
nicht
in
der
Nähe,
du
fängst
an,
dich
zu
verändern
Don't
save
her,
pardon,
no
favors
Rette
sie
nicht,
Entschuldigung,
keine
Gefallen
Things
are
getting
harder
to
explain
now
(Explain
now)
Die
Dinge
werden
jetzt
schwieriger
zu
erklären
(zu
erklären)
When
I
look
at
you,
it
ain't
the
same,
I
Wenn
ich
dich
ansehe,
ist
es
nicht
mehr
dasselbe,
ich
Knew
you
wasn't
down,
I'm
not
around,
you
start
to
change
up
Wusste,
du
warst
nicht
dabei,
ich
bin
nicht
in
der
Nähe,
du
fängst
an,
dich
zu
verändern
Don't
save
her,
pardon,
no
favors
(Favors)
Rette
sie
nicht,
Entschuldigung,
keine
Gefallen
(Gefallen)
Things
are
getting
harder
to
explain
now
(Explain
now)
Die
Dinge
werden
jetzt
schwieriger
zu
erklären
(zu
erklären)
Don't
save
her,
pardon,
no
favors
(Favors)
Rette
sie
nicht,
Entschuldigung,
keine
Gefallen
(Gefallen)
When
I
look
at
you,
it
ain't
the
same,
I
(Same,
I)
Wenn
ich
dich
ansehe,
ist
es
nicht
mehr
dasselbe,
ich
(dasselbe,
ich)
Don't
save
her,
pardon,
no
favors
(Favors)
Rette
sie
nicht,
Entschuldigung,
keine
Gefallen
(Gefallen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julius Williams
Album
NIWIS
date of release
01-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.