Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unrequited Love
Unerwiderte Liebe
I'd
follow
you
from
city
to
city
for
hours
Ich
würde
dir
stundenlang
von
Stadt
zu
Stadt
folgen
In
the
scorching
sun
In
der
sengenden
Sonne
Or
in
the
rain
showers
Oder
im
Regenschauer
Oh,
I'm
obsessed
with
you
Oh,
ich
bin
besessen
von
dir
You
know
it
to
be
true
Du
weißt,
dass
es
wahr
ist
Follow
my
lead
Folge
meiner
Führung
And
I
swear
I'll
be
the
girl
of
your
dreams
Und
ich
schwöre,
ich
werde
das
Mädchen
deiner
Träume
sein
Tell
me,
darling,
is
this
love
Sag
mir,
Liebling,
ist
das
Liebe
Are
you
just
another
obsession
Bist
du
nur
eine
weitere
Obsession
I
made
to
waste
my
time
Die
ich
erfunden
habe,
um
meine
Zeit
zu
verschwenden
I
don't
know,
I'm
just
a
girl
Ich
weiß
es
nicht,
ich
bin
nur
ein
Mädchen
But
I'm
not
naive
Aber
ich
bin
nicht
naiv
I'm
just
waiting
for
you
to
finally
notice
me
Ich
warte
nur
darauf,
dass
du
mich
endlich
bemerkst
Cause
you've
got
me
going
crazy
Denn
du
machst
mich
verrückt
Where
have
you
been
lately
Wo
warst
du
in
letzter
Zeit
Is
there
something
I
did
to
make
you
mad
at
me
Habe
ich
etwas
getan,
das
dich
wütend
auf
mich
macht
You
got
me
second
guessing
Du
bringst
mich
zum
Zweifeln
What
did
I
say
then
Was
habe
ich
damals
gesagt
Is
there
something
I
did
to
make
you
mad
at
me
Habe
ich
etwas
getan,
das
dich
wütend
auf
mich
macht
Are
you
too
cool
for
me
now?
Bin
ich
jetzt
zu
cool
für
dich?
I
wanna
catch
up
Ich
möchte
aufholen
But
then
you
never
respond
Aber
dann
antwortest
du
nie
Why
don't
you
like
me
Warum
magst
du
mich
nicht
Like
I
like
you
So
wie
ich
dich
mag
Unrequited
love
hurts
so
hard
Unerwiderte
Liebe
tut
so
weh
I
feel
embarrassed
by
my
own
emotions
Ich
schäme
mich
für
meine
eigenen
Gefühle
Maybe
if
I
died
tomorrow
Vielleicht,
wenn
ich
morgen
sterben
würde
You
would
give
me
the
time
of
day
Würdest
du
mir
etwas
Zeit
widmen
But
I
guess
by
then
it'll
be
too
late
Aber
ich
schätze,
bis
dahin
wird
es
zu
spät
sein
Unrequited
love
hurts
so
hard
Unerwiderte
Liebe
tut
so
weh
Stringing
me
along
for
your
enjoyment
Du
hältst
mich
hin,
zu
deinem
Vergnügen
But
if
I
needed
something
Aber
wenn
ich
etwas
bräuchte
You
would
never
be
around
Wärst
du
nie
da
And
there
ain't
no
way
to
move
on
now
Und
es
gibt
jetzt
keine
Möglichkeit,
weiterzumachen
I've
been
waiting
by
the
phone
for
you
Ich
habe
am
Telefon
auf
dich
gewartet
Would
you
hate
me
if
I
told
you
Würdest
du
mich
hassen,
wenn
ich
dir
sagen
würde
I
track
your
every
move
Ich
verfolge
jede
deiner
Bewegungen
But
baby,
I
swear
I
mean
no
harm
Aber
Schatz,
ich
schwöre,
ich
meine
es
nicht
böse
There's
no
reason
you
need
to
put
up
your
burglar
alarm
Es
gibt
keinen
Grund,
deine
Alarmanlage
einzuschalten
Are
you
too
cool
for
me
now?
Bin
ich
jetzt
zu
cool
für
dich?
I
wanna
catch
up
Ich
möchte
aufholen
But
then
you
never
respond
Aber
dann
antwortest
du
nie
Why
don't
you
like
me
Warum
magst
du
mich
nicht
Like
I
like
you
So
wie
ich
dich
mag
Unrequited
love
hurts
so
hard
Unerwiderte
Liebe
tut
so
weh
I
feel
embarrassed
by
my
own
emotions
Ich
schäme
mich
für
meine
eigenen
Gefühle
Maybe
if
I
died
tomorrow
Vielleicht,
wenn
ich
morgen
sterben
würde
You
would
give
me
the
time
of
day
Würdest
du
mir
etwas
Zeit
widmen
But
I
guess
by
then
it'll
be
too
late
Aber
ich
schätze,
bis
dahin
wird
es
zu
spät
sein
Unrequited
love
hurts
so
hard
Unerwiderte
Liebe
tut
so
weh
Stringing
me
along
for
your
enjoyment
Du
hältst
mich
hin,
zu
deinem
Vergnügen
But
if
I
needed
something
Aber
wenn
ich
etwas
bräuchte
You
would
never
be
around
Wärst
du
nie
da
And
there
ain't
no
way
to
move
on
now
Und
es
gibt
jetzt
keine
Möglichkeit,
weiterzumachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julianna Ceballos
Attention! Feel free to leave feedback.