Lyrics and translation Jules Ahoi - Salt and Sun
Salt and Sun
Соль и солнце
Am
a
rolling
stone
Я
- бродяга,
On
my
south
bound
to
follow
my
heart
and
being
close
to
you
Держу
путь
на
юг,
чтобы
следовать
зову
сердца
и
быть
ближе
к
тебе.
I
am
just
passing
through
Я
просто
проезжаю
мимо
Million
desolated
places
on
my
way
down
to
salt
and
sun
Миллиона
за
desolateленных
мест
на
пути
к
соли
и
солнцу.
And
I
whistle
these
tunes
И
я
насвистываю
эти
мелодии,
As
long
as
your
thoughts
are
with
me
the
wind
will
take
me
on
and
I'm
gone
Пока
ты
думаешь
обо
мне,
ветер
подхватит
меня,
и
я
уйду.
And
I'll
be
just
on
the
run
И
я
буду
в
бегах,
Until
the
shore
is
reached
I
smell
the
breeze
of
the
sea
and
then
it
Пока
не
доберусь
до
берега,
я
чувствую
дуновение
морского
бриза,
и
тогда…
It
almost
feels
as
Мне
почти
кажется,
If
I
could
take
your
hand
Что
я
мог
бы
взять
твою
руку,
And
lay
it
into
mine
И
вложить
ее
в
свою,
And
then
I
would
not
let
go
И
тогда
я
бы
не
отпустил
This
hand
in
a
thousand
lives
Эту
руку
в
тысяче
жизней.
And
then
it
almost
feels
И
тогда
мне
почти
кажется,
If
I
could
take
your
heart
Если
бы
я
мог
взять
твое
сердце,
And
connect
it
to
mine
И
соединить
его
со
своим,
I
swear
I
would
be
Клянусь,
я
бы
всегда
Always
on
your
mind
Был
в
твоих
мыслях.
Tell
me
would
you
do
it
so
Скажи,
ты
бы
сделала
это,
Or
would
you
deny
Или
ты
бы
отказала?
Am
a
rolling
stone
Я
- бродяга,
On
my
south
bound
to
follow
my
heart
and
being
close
to
you
Держу
путь
на
юг,
чтобы
следовать
зову
сердца
и
быть
ближе
к
тебе.
I
am
just
passing
through
Я
просто
проезжаю
мимо
Million
desolated
places
on
my
way
down
to
salt
and
sun
Миллиона
за
desolateленных
мест
на
пути
к
соли
и
солнцу.
And
I
whistle
these
tunes
И
я
насвистываю
эти
мелодии,
As
long
as
your
thoughts
are
with
me
the
wind
will
take
me
on
and
I'm
gone
Пока
ты
думаешь
обо
мне,
ветер
подхватит
меня,
и
я
уйду.
And
I'll
be
just
on
the
run
И
я
буду
в
бегах,
Until
the
shore
is
reached
I
smell
the
breeze
of
the
sea
and
then
Пока
не
доберусь
до
берега,
я
чувствую
дуновение
морского
бриза,
и
тогда…
It
almost
feels
as
Мне
почти
кажется,
If
I
could
take
your
hand
Что
я
мог
бы
взять
твою
руку,
And
lay
it
into
mine
И
вложить
ее
в
свою,
And
then
I
would
not
let
go
И
тогда
я
бы
не
отпустил
This
hand
in
a
thousand
lives
Эту
руку
в
тысяче
жизней.
And
then
it
almost
feels
И
тогда
мне
почти
кажется,
If
I
could
take
your
heart
Если
бы
я
мог
взять
твое
сердце,
And
connect
it
to
mine
И
соединить
его
со
своим,
I
swear
I
would
be
Клянусь,
я
бы
всегда
Always
on
your
mind
Был
в
твоих
мыслях.
Tell
me
would
you
do
it
so
Скажи,
ты
бы
сделала
это,
Or
would
you
deny
Или
ты
бы
отказала?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Jules Braun
Attention! Feel free to leave feedback.