Lyrics and translation Jules Ahoi - Denmark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
leave
this
town
Мы
покидаем
этот
город,
You
fell
asleep
on
the
passenger
seat
Ты
уснула
на
пассажирском
сиденье,
Dreams
in
pastel
shades
Сны
в
пастельных
тонах.
A
few
things
we
own
Немногое,
что
у
нас
есть,
In
the
back
of
this
rusty
car
В
багажник
этой
ржавой
машины.
I'll
stay
awake
until
we
get
there
Я
буду
бодрствовать,
пока
мы
не
доберемся.
And
we
may
never
come
back
И
мы
можем
никогда
не
вернуться.
Just
follow
the
tracks
to
fill
up
these
cracks
Просто
следуй
по
следам,
чтобы
заполнить
эти
трещины,
To
quit
the
noise
Чтобы
избавиться
от
шума,
Chasing
a
dream
that
came
back
to
me
Преследуя
мечту,
которая
вернулась
ко
мне,
A
house
by
the
sea
on
a
pale
polaroid
Дом
у
моря
на
блеклом
полароиде.
And
that's
what
we
live
for,
hey,
hey
yeah
И
ради
этого
мы
живем,
эй,
эй,
да,
Take
me
back
to
the
seashore,
hey,
hey
yeah
Верни
меня
на
берег
моря,
эй,
эй,
да,
And
we
don't
even
need
more
И
нам
даже
не
нужно
большего,
To
heal
what
used
to
feel
sore,
hey,
hey
yeah
Чтобы
залечить
то,
что
раньше
болело,
эй,
эй,
да,
And
that's
what
we
live
for,
hey,
hey
yeah
И
ради
этого
мы
живем,
эй,
эй,
да.
We
drove
all
night,
all
quiet
Мы
ехали
всю
ночь,
в
тишине.
You
woke
up
by
the
break
of
dawn
Ты
проснулась
с
рассветом,
Shiny,
sleepy
eyes
Сияющие,
сонные
глаза.
And
all
of
our
doubts
were
shouted
out
И
все
наши
сомнения
были
развеяны,
When
we
see
the
horizon
Когда
мы
увидели
горизонт
And
all
the
untold
that's
hiding
И
все
невысказанное,
что
скрывалось.
And
we
may
never
come
back
И
мы
можем
никогда
не
вернуться.
Just
follow
the
tracks
to
fill
up
these
cracks
Просто
следуй
по
следам,
чтобы
заполнить
эти
трещины,
To
quit
the
noise
Чтобы
избавиться
от
шума,
Chasing
a
dream
that
came
back
to
me
Преследуя
мечту,
которая
вернулась
ко
мне,
A
house
by
the
sea
on
a
pale
polaroid
Дом
у
моря
на
блеклом
полароиде.
And
that's
what
we
live
for,
hey,
hey
yeah
И
ради
этого
мы
живем,
эй,
эй,
да,
Take
me
back
to
the
seashore,
hey,
hey
yeah
Верни
меня
на
берег
моря,
эй,
эй,
да,
And
we
don't
even
need
more
И
нам
даже
не
нужно
большего,
To
heal
what
used
to
feel
sore,
hey,
hey
yeah
Чтобы
залечить
то,
что
раньше
болело,
эй,
эй,
да,
And
that's
what
we
live
for,
hey,
hey
yeah
И
ради
этого
мы
живем,
эй,
эй,
да.
Oh,
take
me
back
to
Denmark
О,
верни
меня
обратно
в
Данию,
Where
these
memories
remain
Где
остались
эти
воспоминания,
Where
we'll
still
be
the
same
Где
мы
всё
те
же.
Oh,
take
me
back
to
this
old
mood
О,
верни
меня
к
тому
старому
настроению,
To
this
old
mood
К
тому
старому
настроению,
Walking
barefoot
on
these
lanes
Гулять
босиком
по
этим
тропинкам,
Oh
will
we
still
be
the
same?
О,
будем
ли
мы
всё
те
же?
Will
you
remember
me?
Ты
будешь
помнить
меня?
Will
you
remember
me?
Ты
будешь
помнить
меня?
And
that's
what
we
live
for,
hey,
hey
yeah
И
ради
этого
мы
живем,
эй,
эй,
да,
Take
me
back
to
the
seashore,
hey,
hey
yeah
Верни
меня
на
берег
моря,
эй,
эй,
да,
And
we
don't
even
need
more
И
нам
даже
не
нужно
большего,
To
heal
what
used
to
feel
sore,
hey,
hey
yeah
Чтобы
залечить
то,
что
раньше
болело,
эй,
эй,
да,
And
that's
what
we
live
for,
hey,
hey
yeah
И
ради
этого
мы
живем,
эй,
эй,
да.
And
that's
what
we
live
for,
hey,
hey
yeah
И
ради
этого
мы
живем,
эй,
эй,
да,
Take
me
back
to
the
seashore,
hey,
hey
yeah
Верни
меня
на
берег
моря,
эй,
эй,
да,
And
we
don't
even
need
more
И
нам
даже
не
нужно
большего,
To
heal
what
used
to
feel
sore,
hey,
hey
yeah
Чтобы
залечить
то,
что
раньше
болело,
эй,
эй,
да,
And
that's
what
we
live
for,
hey,
hey
yeah
И
ради
этого
мы
живем,
эй,
эй,
да.
We
drove
all
night,
all
quiet
Мы
ехали
всю
ночь,
в
тишине.
You
woke
up
by
the
break
of
dawn
Ты
проснулась
с
рассветом,
Shiny,
sleepy
eyes
Сияющие,
сонные
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sascha Zemke, Julian Jules Braun
Attention! Feel free to leave feedback.