Lyrics and translation Juli - Geile Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hast
du
geglaubt,
hast
du
gehofft,
dass
alles
besser
wird?
Ты
верил,
ты
надеялся,
что
все
станет
лучше?
Hast
du
geweint,
hast
du
gefleht,
weil
alles
anders
ist?
Ты
плакал,
ты
умолял,
потому
что
все
иначе?
Wo
ist
die
Zeit,
wo
ist
das
Meer?
Где
то
время,
где
то
море?
Sie
fehlt,
sie
fehlt
hier,
du
fragst
mich,
wo
sie
geblieben
ist
Его
нет,
его
здесь
нет,
ты
спрашиваешь
меня,
куда
оно
делось
Die
Nächte
komm'n,
die
Tage
geh'n,
es
dreht
und
wendet
sich
Ночи
приходят,
дни
уходят,
все
меняется
Hast
du
die
Scherben
nicht
geseh'n,
auf
den'n
du
weiter
gehst?
Разве
ты
не
видел
осколков,
по
которым
идешь?
Wo
ist
das
Licht,
wo
ist
dein
Stern?
Где
свет,
где
твоя
звезда?
Er
fehlt,
er
fehlt
hier,
du
fragst
mich,
wo
er
geblieben
ist
Её
нет,
её
здесь
нет,
ты
спрашиваешь
меня,
куда
она
делась
Wird
alles
anders?
Wird
alles
anders?
Wird
alles
anders?
Все
изменится?
Все
изменится?
Все
изменится?
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Да,
я
знаю,
это
было
классное
время
Uns
war
kein
Weg
zu
weit,
du
fehlst
hier
Для
нас
не
было
слишком
длинных
дорог,
мне
тебя
не
хватает
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Да,
я
знаю,
это
было
классное
время
Hey,
es
tut
mir
leid,
es
ist
vorbei
Эй,
прости
меня,
все
кончено
Es
ist
vorbei
Все
кончено
Es
ist
vorbei
Все
кончено
Du
willst
hier
weg,
du
willst
hier
raus,
du
willst
die
Zeit
zurück
Ты
хочешь
уйти
отсюда,
ты
хочешь
выбраться,
ты
хочешь
вернуть
время
назад
Du
atmest
ein,
du
atmest
aus,
doch
nichts
verändert
sich
Ты
вдыхаешь,
ты
выдыхаешь,
но
ничего
не
меняется
Wo
ist
die
Nacht,
wo
ist
der
Weg?
Где
ночь,
где
путь?
Wie
weit,
wie
weit
noch?
Du
fragst
mich,
wo
wir
gewesen
sind
Как
далеко,
как
далеко
еще?
Ты
спрашиваешь
меня,
где
мы
были
Wird
alles
anders?
Wird
alles
anders?
Wird
alles
anders?
Все
изменится?
Все
изменится?
Все
изменится?
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Да,
я
знаю,
это
было
классное
время
Uns
war
kein
Weg
zu
weit,
du
fehlst
hier
Для
нас
не
было
слишком
длинных
дорог,
мне
тебя
не
хватает
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Да,
я
знаю,
это
было
классное
время
Hey,
es
tut
mir
leid,
es
ist
vorbei
Эй,
прости
меня,
все
кончено
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Да,
я
знаю,
это
было
классное
время
Hey,
es
tut
mir
leid,
es
ist
vorbei
Эй,
прости
меня,
все
кончено
Die
Lichter
sind
aus,
es
ist
schwer
zu
versteh'n
Огни
погасли,
это
трудно
понять
Du
siehst
hilflos
zu,
wie
die
Zeiger
sich
dreh'n
Ты
беспомощно
смотришь,
как
вращаются
стрелки
Du
siehst
deinen
Stern,
ihn
kann
nichts
mehr
zerstören
Ты
видишь
свою
звезду,
ничто
больше
не
может
её
разрушить
Weil
du
weißt,
dass
es
geil
war,
dass
es
geil
war
Потому
что
ты
знаешь,
что
это
было
классно,
что
это
было
классно
Weil
du
weißt,
dass
es
geil
war
Потому
что
ты
знаешь,
что
это
было
классно
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Да,
я
знаю,
это
было
классное
время
Uns
war
kein
Weg
zu
weit,
du
fehlst
hier
Для
нас
не
было
слишком
длинных
дорог,
мне
тебя
не
хватает
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Да,
я
знаю,
это
было
классное
время
Hey,
es
tut
mir
leid,
es
ist
vorbei
Эй,
прости
меня,
все
кончено
Ja,
ich
weiß,
es
war
'ne
geile
Zeit
Да,
я
знаю,
это
было
классное
время
Hey,
es
tut
mir
leid,
es
ist
vorbei
Эй,
прости
меня,
все
кончено
Es
ist
vorbei
Все
кончено
Es
ist
vorbei
Все
кончено
Es
ist
vorbei
Все
кончено
Es
ist
vorbei
Все
кончено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Triebel, Jonas Pfetzing
Attention! Feel free to leave feedback.