Juli - Zerrissen (N.O.H.A. "nach so vielen Jahren" Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juli - Zerrissen (N.O.H.A. "nach so vielen Jahren" Remix)




Warum fühlt es sich so leer an
Почему он чувствует себя таким пустым
Wenn du mit mir sprichst?
Если ты поговоришь со мной?
Warum fühlt es sich so leer an
Почему он чувствует себя таким пустым
Wenn du bei mir bist?
Когда ты будешь со мной?
Warum fühlt es sich so schwer an
Почему это так тяжело
Wenn wir nichts mehr sagen?
Если мы больше ничего не скажем?
Warum können wir nicht reden
Почему мы не можем поговорить
Nach so vielen Jahren?
После стольких лет?
Warum fühlt es sich so leer an
Почему он чувствует себя таким пустым
Wenn du mit mir sprichst?
Если ты поговоришь со мной?
Warum fühlt es sich so leer an
Почему он чувствует себя таким пустым
Wenn du bei mir bist?
Когда ты будешь со мной?
Warum fühlt es sich so fern an
Почему это так далеко
Wenn wir uns doch nah sind?
Если мы все же будем близки?
Was bringt mir dieses Leben
Что приносит мне эта жизнь
Wenn du einfach nicht da bist?
Если тебя просто не будет рядом?
Deine Haut wird ganz kalt
Ваша кожа становится совсем холодной
Dein Blick wird ganz leer
Твой взгляд становится совершенно пустым
Dein Atem wird leise
Ваше дыхание становится тихим
Dein Kopf wird ganz schwer
Твоя голова становится очень тяжелой
Was hat dich so zerrissen?
Что тебя так раздирало?
Was hat dich so verletzt?
Что тебя так ранило?
Was hat dich und dein Leben
Что у тебя есть и твоя жизнь
Und dein Herz so zerfetzt?
И твое сердце так разбито?
Was hat dich so zerrissen?
Что тебя так раздирало?
Was hat dich so verletzt?
Что тебя так ранило?
Was hat dich und dein Leben
Что у тебя есть и твоя жизнь
Und dein Herz so zerfetzt?
И твое сердце так разбито?
Was bringen meine Worte
К чему приводят мои слова
Wenn du sie nicht hörst?
Если ты ее не слышишь?
Was bringt meine Liebe
Что приносит моя любовь
Wenn du sie nicht spürst?
Если ты ее не чувствуешь?
Warum können wir beide
Почему мы оба можем
Uns der Wahrheit nicht stell'n?
Не обращай внимания на правду?
Warum kann ich dieses Loch
Почему я могу получить эту дыру
In deinem Herzen nicht füll'n?
В твоем сердце не наполняется?





Writer(s): Triebel Simon


Attention! Feel free to leave feedback.