Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
com
30
anos,
tô
com
o
espelho
fora
do
lugar
Мне
30
лет,
и
моё
отражение
в
зеркале
словно
искажено
Tô
desconfiada,
tô
com
uma
vontade
louca
Я
настороже,
меня
обуревает
безумное
желание
Uma
vontade
enorme
de
ser
tudo
Огромное
желание
быть
всем
De
dormir
no
escuro
Спать
в
темноте
De
rastejar,
de
me
perder
Ползать,
потеряться
Quero
dançar,
quero
dançar,
quero
dançar
Хочу
танцевать,
хочу
танцевать,
хочу
танцевать
Não
vou
ter
medo
de
viver,
tampouco
de
amar
Не
буду
бояться
жить,
и
любить
тоже
Quero
dançar,
quero
dançar,
quero
dançar
Хочу
танцевать,
хочу
танцевать,
хочу
танцевать
Não
vou
ter
medo
de
morrer,
nem
mesmo
de
amar
Не
буду
бояться
умереть,
и
любить
тоже
не
буду
бояться
É
com
a
alegria
Перед
радостью
Tudo
o
que
me
atravessa
Всё,
что
меня
пронзает
Entre
a
pressa
e
a
calmaria
Между
спешкой
и
спокойствием
Tô
com
30
anos
Мне
30
лет
Com
trezentos
anos
Мне
триста
лет
Nada
tão
normal
Ничего
обычного
Vida
sobrenatural
Сверхъестественная
жизнь
Quero
dançar,
quero
dançar,
quero
dançar
Хочу
танцевать,
хочу
танцевать,
хочу
танцевать
Não
vou
ter
medo
de
viver,
tampouco
de
amar
Не
буду
бояться
жить,
и
любить
тоже
Quero
dançar,
quero
dançar,
quero
dançar
Хочу
танцевать,
хочу
танцевать,
хочу
танцевать
Não
vou
ter
medo
de
morrer,
nem
mesmo
de
amar
Не
буду
бояться
умереть,
и
любить
тоже
не
буду
бояться
Quero
dançar,
quero
dançar,
quero
dançar
Хочу
танцевать,
хочу
танцевать,
хочу
танцевать
Não
vou
ter
medo
de
viver,
tampouco
de
amar
Не
буду
бояться
жить,
и
любить
тоже
Eu
quero
dançar,
quero
dançar,
quero
dançar
Я
хочу
танцевать,
хочу
танцевать,
хочу
танцевать
Não
vou
ter
medo
de
morrer,
nem
mesmo
de
amar
Не
буду
бояться
умереть,
и
любить
тоже
не
буду
бояться
Esta
é
uma
carta
aos
trinta
anos
Это
письмо
моим
тридцати
годам
Olho
o
espelho,
tem
um
nariz
fora
do
lugar
Смотрю
в
зеркало,
нос
немного
съехал
Um
olho
mais
baixo
que
o
outro
Один
глаз
ниже
другого
Algumas
saudades,
algumas
espinhas
Несколько
сожалений,
несколько
прыщиков
Já
tive
mais,
já
tive
mais
Бывало
и
больше,
бывало
и
больше
Um
leve
erguer
diferente
da
sobrancelhas
Лёгкий,
непривычный
изгиб
брови
Uma
vontade
louca
de
ser
tudo
Безумное
желание
быть
всем
Outra
vontade
enorme
de
dormir
Ещё
одно
огромное
желание
спать
Parece
um
estágio
entre
a
lagarta
e
a
borboleta
Словно
стадия
между
гусеницей
и
бабочкой
Quando
já
não
mais
se
rasteja,
nem
ainda
se
voa
Когда
уже
не
ползаешь,
но
ещё
не
летаешь
Quando
já
não
mais
se
acredita
de
olhos
fechados
Когда
уже
не
веришь
с
закрытыми
глазами
Mas
fecha
os
olhos
com
veemência
para
acreditar
Но
с
жаром
закрываешь
глаза,
чтобы
поверить
Minha
inocência
é
meu
triunfo
Моя
невинность
— мой
триумф
Minha
divagação
pelo
mundo
também
Мои
скитания
по
миру
— тоже
Pergunto
quem
foi
aquele
que
realmente
amei
Спрашиваю
себя,
кого
я
действительно
любила
Ou
aquela,
ou
aqueles,
ou
aquilos
Или
кого,
или
кого-то,
или
что-то
Em
relacionamento
sério
com
o
palco
В
серьёзных
отношениях
со
сценой
E
com
tudo
que
me
atravessa
И
со
всем,
что
меня
пронзает
Quero
dançar,
quero
dançar,
quero
dançar
Хочу
танцевать,
хочу
танцевать,
хочу
танцевать
Eu
não
terei
medo
de
viver,
nem
de
morrer
de
amor
Я
не
буду
бояться
жить,
ни
умереть
от
любви
Meu
compromisso
é
com
a
alegria
Мой
долг
— перед
радостью
E
com
o
instante
inaugural
И
перед
начальным
мгновением
Esta
é
uma
carta
aos
30
anos,
vida
sobrenatural
Это
письмо
моим
30
годам,
сверхъестественная
жизнь
Quero
dançar,
quero
dançar,
quero
dançar
Хочу
танцевать,
хочу
танцевать,
хочу
танцевать
Eu
não
terei
medo
de
viver,
nem
de
morrer
de
amor
Я
не
буду
бояться
жить,
ни
умереть
от
любви
Meu
compromisso
é
com
a
alegria
Мой
долг
— перед
радостью
E
com
o
instante
inaugural
И
перед
начальным
мгновением
Esta
é
uma
carta
aos
30
anos,
vida
sobrenatural
Это
письмо
моим
30
годам,
сверхъестественная
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leticia Novaes, Julia Castello Branco Assuncao
Attention! Feel free to leave feedback.