Lyrics and translation Julia Branco - 30 Anos - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30 Anos - Ao Vivo
30 лет - Концертная запись
Tô
com
30
anos
Мне
30
лет
Tô
com
o
espelho
fora
do
lugar
Мое
отражение
в
зеркале
искажено
Tô
desconfiada
Я
испытываю
недоверие
Tô
com
uma
vontade
louca
У
меня
безумное
желание
Uma
vontade
enorme
Огромное
желание
De
rastejar,
de
me
perder
Ползать,
потеряться
Quero
dançar
Хочу
танцевать
Quero
dançar
Хочу
танцевать
Quero
dançar
Хочу
танцевать
Não
vou
ter
medo
de
viver
Я
не
буду
бояться
жить
Tampouco
de
amar
Так
же,
как
и
любить
Quero
dançar
Хочу
танцевать
Quero
dançar
Хочу
танцевать
Quero
dançar
Хочу
танцевать
Não
vou
ter
medo
de
morrer
Я
не
буду
бояться
умереть
Nem
mesmo
de
amar
И
даже
любить
É
com
a
alegria
Перед
радостью
Tudo
o
que
me
atravessa
Всем,
что
меня
пронзает
Entre
a
pressa
e
a
calmaria
Между
спешкой
и
спокойствием
Tô
com
30
anos
Мне
30
лет
Com
trezentos
anos
Как
будто
триста
Nada
tão
normal
Ничего
обычного
Vida
sobrenatural.
Сверхъестественная
жизнь
Esta
é
uma
carta
aos
trinta
anos.
Это
письмо
моим
тридцати
годам.
Olho
o
espelho
Смотрю
в
зеркало
Tem
um
nariz
fora
do
lugar
Нос
съехал
набок
Um
olho
mais
baixo
que
o
outro
Один
глаз
ниже
другого
Algumas
saudades,
algumas
espinhas
Несколько
воспоминаний,
несколько
прыщиков
Já
tive
mais,
já
tive
mais
Бывало
и
больше,
бывало
и
больше
Um
leve
erguer
diferente
da
sobrancelhas
Легкое,
непривычное
поднятие
брови
Uma
vontade
louca
de
ser
tudo
Безумное
желание
быть
всем
Outra
vontade
enorme
de
dormir
Еще
одно
огромное
желание
спать
Parece
um
estágio
entre
Похоже
на
стадию
между
A
lagarta
e
a
borboleta
Гусеницей
и
бабочкой
Quando
já
não
mais
se
rasteja
Когда
уже
не
ползаешь
Nem
ainda
se
voa
Но
еще
не
летаешь
Quando
já
não
mais
se
acredita
de
olhos
fechados
Когда
уже
не
веришь
с
закрытыми
глазами
Mas
fecha
os
olhos
com
veemência
para
acreditar
Но
закрываешь
глаза
с
силой,
чтобы
поверить
Minha
inocência
é
meu
triunfo
Моя
невинность
— мой
триумф
Minha
divagação
pelo
mundo
também
Мои
странствия
по
миру
— тоже
Pergunto
quem
foi
aquele
que
realmente
amei
Спрашиваю
себя,
кого
я
действительно
любила
Ou
aquela,
ou
aqueles,
ou
aquilos
Или
кого,
или
кого-то,
или
что-то
Em
relacionamento
sério
com
o
palco
В
серьезных
отношениях
со
сценой
E
com
tudo
que
me
atravessa
И
со
всем,
что
меня
пронзает
Quero
dançar
Хочу
танцевать
Quero
dançar
Хочу
танцевать
Quero
dançar
Хочу
танцевать
Eu
não
terei
medo
de
viver
Я
не
буду
бояться
жить
Nem
de
morrer
de
amor
Ни
умереть
от
любви
Meu
compromisso
é
com
a
alegria
Мой
долг
— перед
радостью
E
com
o
instante
inaugural
И
перед
начальным
мгновением
Esta
é
uma
carta
aos
30
anos
Это
письмо
моим
30
годам
Vida
sobrenatural.
Сверхъестественная
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leticia Novaes, Julia Castello Branco Assuncao
Attention! Feel free to leave feedback.