Lyrics and translation Julia Branco - Meu Corpo
Meu
corpo
é
uma
casa
em
que
eu
Мое
тело
- это
дом,
в
котором
я
Escondo
algumas
partes
do
mundo
Прячу
от
мира
некоторые
свои
части:
O
olho,
a
cintura,
o
pé
Глаза,
талию,
ступни.
Sexo
é
um
território
extenso
Секс
- это
обширная
территория.
Não
venha
me
impedir
que
eu
conheça
Не
смей
мне
мешать
узнавать
Minha
casa
por
dentro
do
corpo
Свой
дом,
что
скрыт
внутри
моего
тела.
Da
sala
de
jantar,
da
janela
Из
столовой,
из
окна
Eu
descubro
um
planeta,
retina
Я
открываю
планету,
сетчатку
глаза.
Aqui
na
minha
casa,
mando
eu
Здесь,
в
моем
доме,
я
командую,
Se
eu
é
que
moro
dentro
do
meu
corpo
Ведь
это
я
живу
в
своем
теле.
Aqui
dentro
do
meu
corpo
moro
eu,
morro
eu,
mando
eu
Здесь,
в
моем
теле,
живу
я,
умираю
я,
правлю
я.
Aqui
na
minha
casa,
mando
eu
Здесь,
в
моем
доме,
командую
я,
Se
eu
é
que
moro
dentro
do
meu
corpo
Ведь
это
я
живу
в
своем
теле.
Aqui
dentro
do
meu
corpo
moro
eu,
morro
eu,
mando
eu
Здесь,
в
моем
теле,
живу
я,
умираю
я,
правлю
я.
No
fundo
da
cabeça
existe
o
céu
В
глубине
головы
- небо,
Mil
pássaros
voando
pro
espaço
Тысяча
птиц,
летящих
в
космос.
No
fundo
do
seu
olho,
eu
não
vejo
В
глубине
твоих
глаз
я
ничего
не
вижу,
Tá
vazio,
tá
escuro,
tá
opaco
Там
пусто,
темно
и
тускло.
A
boca,
o
nariz,
o
quadril
Губы,
нос,
бедра
-
Enxergo
um
novo
centímetro
aberto
Вижу
новый
открывшийся
сантиметр.
Quem
é
você
pra
dizer
Кто
ты
такой,
чтобы
говорить,
O
que
pode,
não
pode,
por
dentro?
Что
можно,
а
что
нельзя
трогать
внутри?
Dessa
casa,
desse
corpo
В
этом
доме,
в
этом
теле,
Desse
território
meu,
só
meu
На
этой
территории,
моей,
только
моей,
Da
copa,
do
quarto,
da
janela
Из
кухни,
из
спальни,
из
окна
Eu
reconheço
um
mundo
pulsante
Я
узнаю
пульсирующий
мир.
Aqui
na
minha
casa,
mando
eu
Здесь,
в
моем
доме,
я
командую,
Se
eu
é
que
moro
dentro
do
meu
corpo
Ведь
это
я
живу
в
своем
теле.
Aqui
dentro
do
meu
corpo
moro
eu,
morro
eu,
mando
eu
Здесь,
в
моем
теле,
живу
я,
умираю
я,
правлю
я.
Aqui
na
minha
casa,
mando
eu
Здесь,
в
моем
доме,
командую
я,
Se
eu
é
que
moro
dentro
do
meu
corpo
Ведь
это
я
живу
в
своем
теле.
Aqui
dentro
do
meu
corpo
moro
eu,
morro
eu,
mando
eu
Здесь,
в
моем
теле,
живу
я,
умираю
я,
правлю
я.
Aqui
na
minha
casa,
mando
eu
Здесь,
в
моем
доме,
командую
я,
Se
eu
é
que
moro
dentro
do
meu
corpo
Ведь
это
я
живу
в
своем
теле.
Aqui
dentro
do
meu
corpo
moro
eu,
morro
eu,
mando
eu
Здесь,
в
моем
теле,
живу
я,
умираю
я,
правлю
я.
Aqui
na
minha
casa,
mando
eu
Здесь,
в
моем
доме,
командую
я,
Se
eu
é
que
moro
dentro
do
meu
corpo
Ведь
это
я
живу
в
своем
теле.
Aqui
dentro
do
meu
corpo
moro
eu,
morro
eu,
mando
eu
Здесь,
в
моем
теле,
живу
я,
умираю
я,
правлю
я.
No
fundo
da
cabeça
existe
o
céu
В
глубине
головы
- небо,
Mil
pássaros
voando
pro
espaço
Тысяча
птиц,
летящих
в
космос.
No
fundo
do
seu
olho,
eu
não
vejo
В
глубине
твоих
глаз
я
ничего
не
вижу,
Tá
vazio,
tá
escuro,
tá
opaco
Там
пусто,
темно
и
тускло.
Meu
corpo
é
uma
casa
Мое
тело
- это
дом,
Em
que
eu
escondo
algumas
partes
do
mundo
В
котором
я
прячу
от
мира
некоторые
свои
части:
O
olho,
a
cintura,
o
pé
Глаза,
талию,
ступни.
Sexo
é
um
território
extenso
Секс
- это
обширная
территория.
Não
venha
me
impedir
que
eu
conheça
Не
смей
мне
мешать
узнавать
Minha
casa
por
dentro
do
meu
corpo
Свой
дом,
что
скрыт
внутри
моего
тела.
Da
sala
de
jantar,
da
janela
Из
столовой,
из
окна
Eu
descubro
um
planeta
inteiro
Я
открываю
целую
планету.
Aqui
na
minha
casa,
mando
eu
Здесь,
в
моем
доме,
я
командую,
Se
eu
é
que
moro
dentro
do
meu
corpo
Ведь
это
я
живу
в
своем
теле.
Aqui
dentro
do
meu
corpo
moro
eu,
morro
eu,
mando
eu
Здесь,
в
моем
теле,
живу
я,
умираю
я,
правлю
я.
Quem
é
você
pra
dizer
Кто
ты
такой,
чтобы
говорить,
O
que
pode
e
o
que
não
pode
Что
можно,
а
что
нельзя
Aqui
dentro
do
meu
corpo?
Здесь,
в
моем
теле?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiza Brina, Julia Castello Branco Assuncao, Chico Neves, Fernanda Branco
Attention! Feel free to leave feedback.