Julia Brennan - Figure It Out - translation of the lyrics into German

Figure It Out - Julia Brennantranslation in German




Figure It Out
Hätt's Verstehen Sollen
You were so disappointing
Du warst so enttäuschend
Benefit of the doubts catching up with me now
Die Zweifel, die ich dir entgegenbrachte, holen mich jetzt ein
Cause I saw it coming
Denn ich sah es kommen
But I chose to pretend, to ignore how it ends
Aber ich entschied mich, so zu tun, als ob, zu ignorieren, wie es endet
And now I'm regretting
Und jetzt bereue ich es
Giving myself to someone so selfish
Mich jemandem so Egoistischem hingegeben zu haben
But I keep letting
Aber ich lasse immer wieder zu
You take advantage of all of my damage
Dass du all meine Verletzlichkeit ausnutzt
And I hate that I'm here again
Und ich hasse es, dass ich wieder hier bin
Thinking maybe you'll call, but it's 3 AM
Und denke, vielleicht rufst du an, aber es ist 3 Uhr morgens
And I hate that I wait around
Und ich hasse es, dass ich warte
Like I don't know you went home with someone else
Als ob ich nicht wüsste, dass du mit jemand anderem nach Hause gegangen bist
And I don't know why I keep wasting my time
Und ich weiß nicht, warum ich meine Zeit verschwende
When I already know I'm not on your mind
Wenn ich doch schon weiß, dass ich nicht in deinen Gedanken bin
I don't know when my excuses will end
Ich weiß nicht, wann meine Ausreden enden werden
But they help me pretend maybe I'm alright
Aber sie helfen mir, so zu tun, als ob ich vielleicht in Ordnung wäre
It doesn't make sense
Es ergibt keinen Sinn
I'm fully aware, I'm breaking my own heart and you don't care
Ich bin mir völlig bewusst, dass ich mein eigenes Herz breche und es dich nicht kümmert
And I don't know how I let you let me down again
Und ich weiß nicht, wie ich zulassen konnte, dass du mich wieder enttäuschst
You'd think by now I'd have
Man sollte meinen, ich hätte es inzwischen
Figured it out
Verstehen sollen
(Oh)
(Oh)
You'd think I'd figure it out
Man sollte meinen, ich hätte es verstehen sollen
(Oh)
(Oh)
Don't know what I'm doing
Weiß nicht, was ich tue
Giving you chances like you keep asking
Gebe dir Chancen, wie du immer wieder verlangst
Not sure what it's proving
Bin mir nicht sicher, was es beweist
Hung up on somebody not thinking about me
Hänge an jemandem, der nicht an mich denkt
And I hate that I'm here again
Und ich hasse es, dass ich wieder hier bin
Thinking maybe you'll call, but it's 3 AM
Und denke, vielleicht rufst du an, aber es ist 3 Uhr morgens
And I hate that I wait around
Und ich hasse es, dass ich warte
Like I don't know you went home with someone else
Als ob ich nicht wüsste, dass du mit jemand anderem nach Hause gegangen bist
And I don't know why I keep wasting my time
Und ich weiß nicht, warum ich meine Zeit verschwende
When I already know I'm not on your mind
Wenn ich doch schon weiß, dass ich nicht in deinen Gedanken bin
I don't know when my excuses will end
Ich weiß nicht, wann meine Ausreden enden werden
But they help me pretend maybe I'm alright
Aber sie helfen mir, so zu tun, als ob ich vielleicht in Ordnung wäre
It doesn't make sense
Es ergibt keinen Sinn
I'm fully aware, I'm breaking my own heart and you don't care
Ich bin mir völlig bewusst, dass ich mein eigenes Herz breche und es dich nicht kümmert
And I don't know how I let you let me down again
Und ich weiß nicht, wie ich zulassen konnte, dass du mich wieder enttäuschst
You'd think by now I'd have
Man sollte meinen, ich hätte es inzwischen
Figured it out
Verstehen sollen
(Oh)
(Oh)
You'd think I'd figure it out
Man sollte meinen, ich hätte es verstehen sollen
(Oh)
(Oh)
You'd think I'd figure it out
Man sollte meinen, ich hätte es verstehen sollen
(Oh)
(Oh)
You'd think I'd figure it out
Man sollte meinen, ich hätte es verstehen sollen
(Oh)
(Oh)
You'd think I'd figure it out
Man sollte meinen, ich hätte es verstehen sollen





Writer(s): Julia Brennan


Attention! Feel free to leave feedback.