Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figure It Out
Hätt's Verstehen Sollen
You
were
so
disappointing
Du
warst
so
enttäuschend
Benefit
of
the
doubts
catching
up
with
me
now
Die
Zweifel,
die
ich
dir
entgegenbrachte,
holen
mich
jetzt
ein
Cause
I
saw
it
coming
Denn
ich
sah
es
kommen
But
I
chose
to
pretend,
to
ignore
how
it
ends
Aber
ich
entschied
mich,
so
zu
tun,
als
ob,
zu
ignorieren,
wie
es
endet
And
now
I'm
regretting
Und
jetzt
bereue
ich
es
Giving
myself
to
someone
so
selfish
Mich
jemandem
so
Egoistischem
hingegeben
zu
haben
But
I
keep
letting
Aber
ich
lasse
immer
wieder
zu
You
take
advantage
of
all
of
my
damage
Dass
du
all
meine
Verletzlichkeit
ausnutzt
And
I
hate
that
I'm
here
again
Und
ich
hasse
es,
dass
ich
wieder
hier
bin
Thinking
maybe
you'll
call,
but
it's
3 AM
Und
denke,
vielleicht
rufst
du
an,
aber
es
ist
3 Uhr
morgens
And
I
hate
that
I
wait
around
Und
ich
hasse
es,
dass
ich
warte
Like
I
don't
know
you
went
home
with
someone
else
Als
ob
ich
nicht
wüsste,
dass
du
mit
jemand
anderem
nach
Hause
gegangen
bist
And
I
don't
know
why
I
keep
wasting
my
time
Und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
meine
Zeit
verschwende
When
I
already
know
I'm
not
on
your
mind
Wenn
ich
doch
schon
weiß,
dass
ich
nicht
in
deinen
Gedanken
bin
I
don't
know
when
my
excuses
will
end
Ich
weiß
nicht,
wann
meine
Ausreden
enden
werden
But
they
help
me
pretend
maybe
I'm
alright
Aber
sie
helfen
mir,
so
zu
tun,
als
ob
ich
vielleicht
in
Ordnung
wäre
It
doesn't
make
sense
Es
ergibt
keinen
Sinn
I'm
fully
aware,
I'm
breaking
my
own
heart
and
you
don't
care
Ich
bin
mir
völlig
bewusst,
dass
ich
mein
eigenes
Herz
breche
und
es
dich
nicht
kümmert
And
I
don't
know
how
I
let
you
let
me
down
again
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
zulassen
konnte,
dass
du
mich
wieder
enttäuschst
You'd
think
by
now
I'd
have
Man
sollte
meinen,
ich
hätte
es
inzwischen
Figured
it
out
Verstehen
sollen
You'd
think
I'd
figure
it
out
Man
sollte
meinen,
ich
hätte
es
verstehen
sollen
Don't
know
what
I'm
doing
Weiß
nicht,
was
ich
tue
Giving
you
chances
like
you
keep
asking
Gebe
dir
Chancen,
wie
du
immer
wieder
verlangst
Not
sure
what
it's
proving
Bin
mir
nicht
sicher,
was
es
beweist
Hung
up
on
somebody
not
thinking
about
me
Hänge
an
jemandem,
der
nicht
an
mich
denkt
And
I
hate
that
I'm
here
again
Und
ich
hasse
es,
dass
ich
wieder
hier
bin
Thinking
maybe
you'll
call,
but
it's
3 AM
Und
denke,
vielleicht
rufst
du
an,
aber
es
ist
3 Uhr
morgens
And
I
hate
that
I
wait
around
Und
ich
hasse
es,
dass
ich
warte
Like
I
don't
know
you
went
home
with
someone
else
Als
ob
ich
nicht
wüsste,
dass
du
mit
jemand
anderem
nach
Hause
gegangen
bist
And
I
don't
know
why
I
keep
wasting
my
time
Und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
meine
Zeit
verschwende
When
I
already
know
I'm
not
on
your
mind
Wenn
ich
doch
schon
weiß,
dass
ich
nicht
in
deinen
Gedanken
bin
I
don't
know
when
my
excuses
will
end
Ich
weiß
nicht,
wann
meine
Ausreden
enden
werden
But
they
help
me
pretend
maybe
I'm
alright
Aber
sie
helfen
mir,
so
zu
tun,
als
ob
ich
vielleicht
in
Ordnung
wäre
It
doesn't
make
sense
Es
ergibt
keinen
Sinn
I'm
fully
aware,
I'm
breaking
my
own
heart
and
you
don't
care
Ich
bin
mir
völlig
bewusst,
dass
ich
mein
eigenes
Herz
breche
und
es
dich
nicht
kümmert
And
I
don't
know
how
I
let
you
let
me
down
again
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
zulassen
konnte,
dass
du
mich
wieder
enttäuschst
You'd
think
by
now
I'd
have
Man
sollte
meinen,
ich
hätte
es
inzwischen
Figured
it
out
Verstehen
sollen
You'd
think
I'd
figure
it
out
Man
sollte
meinen,
ich
hätte
es
verstehen
sollen
You'd
think
I'd
figure
it
out
Man
sollte
meinen,
ich
hätte
es
verstehen
sollen
You'd
think
I'd
figure
it
out
Man
sollte
meinen,
ich
hätte
es
verstehen
sollen
You'd
think
I'd
figure
it
out
Man
sollte
meinen,
ich
hätte
es
verstehen
sollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julia Brennan
Attention! Feel free to leave feedback.