Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going Home
Nach Hause gehen
Don't
want
to
settle
for
second
best
Ich
will
mich
nicht
mit
dem
Zweitbesten
zufrieden
geben
This
life's
on
a
mission
to
plague
my
head
Dieses
Leben
hat
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
meinen
Kopf
zu
plagen
With
sweet
smiles
and
glittered
propositions
Mit
süßen
Lächeln
und
glitzernden
Angeboten
From
others
that
don't
come
close
to
you
Von
anderen,
die
dir
nicht
nahe
kommen
The
cheap
wines
make
him
sharp
and
quick
witted
Die
billigen
Weine
machen
ihn
scharf
und
schlagfertig
But
still
they
just
don't
come
close
to
you
Aber
trotzdem
kommen
sie
dir
einfach
nicht
nahe
All
of
them
have
the
same
face
Alle
haben
sie
dasselbe
Gesicht
Sunken
cheekbones,
empty
gaze
Eingefallene
Wangenknochen,
leerer
Blick
None
of
them
ever
stay
Keiner
von
ihnen
bleibt
jemals
All
of
them
have
the
same
taste
Alle
haben
sie
denselben
Geschmack
All
their
words
are
whiskey
glazed
Alle
ihre
Worte
sind
mit
Whiskey
glasiert
None
of
them
ever
stay
Keiner
von
ihnen
bleibt
jemals
Going
home
to
my
baby
Ich
gehe
nach
Hause
zu
meinem
Schatz
He's
got
a
way
with
me
Er
hat
eine
Art
mit
mir
Like
nobody
else,
nobody
else
Wie
kein
anderer,
kein
anderer
He's
the
only
one
I
see
Er
ist
der
Einzige,
den
ich
sehe
Going
home
to
my
baby
Ich
gehe
nach
Hause
zu
meinem
Schatz
He's
got
a
way
with
me
Er
hat
eine
Art
mit
mir
Like
nobody
else,
nobody
else
Wie
kein
anderer,
kein
anderer
He's
the
only
one
I
see
Er
ist
der
Einzige,
den
ich
sehe
They
come
and
they
go
like
it's
an
art
Sie
kommen
und
gehen,
als
wäre
es
eine
Kunst
The
pattern
draws
circles
around
my
heart
Das
Muster
zieht
Kreise
um
mein
Herz
All
of
them
have
the
same
face
Alle
haben
sie
dasselbe
Gesicht
Sunken
cheekbones,
empty
gaze
Eingefallene
Wangenknochen,
leerer
Blick
None
of
them
ever
stay
Keiner
von
ihnen
bleibt
jemals
All
of
them
have
the
same
taste
Alle
haben
sie
denselben
Geschmack
All
their
words
are
whiskey
glazed
Alle
ihre
Worte
sind
mit
Whiskey
glasiert
None
of
them
ever
stay
Keiner
von
ihnen
bleibt
jemals
Going
home
to
my
baby
Ich
gehe
nach
Hause
zu
meinem
Schatz
He's
got
a
way
with
me
Er
hat
eine
Art
mit
mir
Like
nobody
else,
nobody
else
Wie
kein
anderer,
kein
anderer
He's
the
only
one
I
see
Er
ist
der
Einzige,
den
ich
sehe
Going
home
to
my
baby
Ich
gehe
nach
Hause
zu
meinem
Schatz
He's
got
a
way
with
me
Er
hat
eine
Art
mit
mir
Like
nobody
else,
nobody
else
Wie
kein
anderer,
kein
anderer
He's
the
only
one
I
see
Er
ist
der
Einzige,
den
ich
sehe
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
got
a
way
with
me
Er
hat
eine
Art
mit
mir
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
got
a
way
with
me
Er
hat
eine
Art
mit
mir
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
got
a
way
with
me
Er
hat
eine
Art
mit
mir
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
got
a
way
with
me
Er
hat
eine
Art
mit
mir
Going
home
to
my
baby
Ich
gehe
nach
Hause
zu
meinem
Schatz
He's
got
a
way
with
me
Er
hat
eine
Art
mit
mir
Like
nobody
else,
nobody
else
Wie
kein
anderer,
kein
anderer
He's
the
only
one
I
see
Er
ist
der
Einzige,
den
ich
sehe
Going
home
to
my
baby
Ich
gehe
nach
Hause
zu
meinem
Schatz
He's
got
a
way
with
me
Er
hat
eine
Art
mit
mir
Like
nobody
else,
nobody
else
Wie
kein
anderer,
kein
anderer
He's
the
only
one
I
see
Er
ist
der
Einzige,
den
ich
sehe
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
got
a
way
Er
hat
eine
Art
He's
the
only
one
I
see
Er
ist
der
Einzige,
den
ich
sehe
He's
got
a
way
with
me
Er
hat
eine
Art
mit
mir
He's
the
only
one
I
see
Er
ist
der
Einzige,
den
ich
sehe
He's
got
a
way
with
me
Er
hat
eine
Art
mit
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonin Dvorak, Tommy Scott
Attention! Feel free to leave feedback.