Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy Daughter Dance
Vater-Tochter-Tanz
You
bought
my
first
guitar,
and
taught
me
how
to
bait
a
hook
Du
hast
meine
erste
Gitarre
gekauft
und
mir
gezeigt,
wie
man
einen
Köder
anbringt
Got
ice
cream
after
every
game,
even
when
I
didn't
play
good
Hast
mir
nach
jedem
Spiel
Eis
geholt,
auch
wenn
ich
nicht
gut
gespielt
habe
You
caught
me
lying
once,
and
made
damn
sure
I
learned
my
lesson
Du
hast
mich
einmal
beim
Lügen
erwischt
und
dafür
gesorgt,
dass
ich
meine
Lektion
lerne
But
you
held
me
when
I
cried,
and
told
me
all
'bout
doggie
heaven
Aber
du
hast
mich
gehalten,
als
ich
weinte,
und
mir
alles
über
den
Hundehimmel
erzählt
Every
spring,
you'd
twirl
me
'round
that
little
high
school
gym
Jeden
Frühling
hast
du
mich
in
dieser
kleinen
Highschool-Turnhalle
herumgewirbelt
I'd
look
around
so
proud
to
show
you
off
to
my
friends
Ich
habe
mich
umgesehen,
so
stolz,
dich
meinen
Freunden
zu
zeigen
Dad,
I
hope
you
know
that
I'm
still
standing
on
your
shoes
Papa,
ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
immer
noch
auf
deinen
Schuhen
stehe
'Cause
there
ain't
ever
been
a
day
that
I
ain't
needed
you
Denn
es
gab
noch
keinen
Tag,
an
dem
ich
dich
nicht
gebraucht
habe
In
this
world
that
won't
stop
spinning,
you
don't
let
go
of
my
hand
In
dieser
Welt,
die
nicht
aufhört,
sich
zu
drehen,
lässt
du
meine
Hand
nicht
los
Took
growing
up
to
finally
understand
Ich
musste
erst
erwachsen
werden,
um
es
endlich
zu
verstehen
The
beauty
of
the
daddy-daughter
dance
Die
Schönheit
des
Vater-Tochter-Tanzes
If
that
boy
don't
get
my
door,
I
hear
you
preaching
in
my
mind
Wenn
dieser
Junge
mir
nicht
die
Tür
aufhält,
höre
ich
dich
in
meinem
Kopf
predigen
Girl,
pay
for
your
own
drink
and
leave
Mädchen,
bezahl
dein
eigenes
Getränk
und
geh
Honey,
he
ain't
worth
the
time
Schatz,
er
ist
die
Zeit
nicht
wert
And
those
nights
we're
sipping
whiskey,
talking
life
and
good
cigars
Und
an
diesen
Abenden,
wenn
wir
Whiskey
trinken,
über
das
Leben
und
gute
Zigarren
reden
I
look
at
you,
and
know
it's
gon'
be
hard
Ich
sehe
dich
an
und
weiß,
es
wird
schwer
sein
To
find
someone
that's
ever
gon'
be
half
the
man
you
are
Jemanden
zu
finden,
der
jemals
halb
so
ein
Mann
ist
wie
du
Dad,
I
hope
you
know
that
I'm
still
standing
on
your
shoes
Papa,
ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
immer
noch
auf
deinen
Schuhen
stehe
'Cause
there
ain't
ever
been
a
day
that
I
ain't
needed
you
Denn
es
gab
noch
keinen
Tag,
an
dem
ich
dich
nicht
gebraucht
habe
In
this
world
that
won't
stop
spinning,
you
don't
let
go
of
my
hand
In
dieser
Welt,
die
nicht
aufhört,
sich
zu
drehen,
lässt
du
meine
Hand
nicht
los
Took
growing
up
to
finally
understand
Ich
musste
erst
erwachsen
werden,
um
es
endlich
zu
verstehen
The
beauty
of
the
daddy-daughter
dance
Die
Schönheit
des
Vater-Tochter-Tanzes
We'll
both
be
fighting
tears,
singing,
"Butterfly
Kisses"
Wir
werden
beide
mit
den
Tränen
kämpfen
und
"Butterfly
Kisses"
singen
In
the
center
of
that
circle,
smiling
'cause
we
know
In
der
Mitte
dieses
Kreises,
lächelnd,
weil
wir
wissen
This
dance
started
a
long
time
ago
Dieser
Tanz
hat
vor
langer
Zeit
begonnen
Dad,
I
hope
you
know
I'll
still
be
standing
on
your
shoes
Papa,
ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
immer
noch
auf
deinen
Schuhen
stehen
werde
'Cause
there
won't
ever
be
a
day
that
I
ain't
needing
you
Denn
es
wird
niemals
einen
Tag
geben,
an
dem
ich
dich
nicht
brauche
In
this
world
that
won't
stop
spinning,
you
don't
let
go
of
my
hand
In
dieser
Welt,
die
nicht
aufhört,
sich
zu
drehen,
lässt
du
meine
Hand
nicht
los
Took
growing
up
to
finally
understand
Ich
musste
erst
erwachsen
werden,
um
es
endlich
zu
verstehen
The
beauty
of
a
father's
love
and
the
daddy-daughter
dance
Die
Schönheit
der
Liebe
eines
Vaters
und
des
Vater-Tochter-Tanzes
(Hmm,
hmm)
daddy-daughter
dance
(Hmm,
hmm)
Vater-Tochter-Tanz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julia Cole, Rachel Purcell, Austin Taylor Smith
Attention! Feel free to leave feedback.