Lyrics and translation Julia Joia - DEPRIMIDA
Quando
me
perguntam:
Tudo
Joia?
Когда
меня
спрашивают:
все
драгоценности?
Meto
logo
uma
história
pra
você
meter
o
pé,
é
Я
скоро
расскажу
вам
историю,
чтобы
вы
встали
на
ноги,
это
Se
você
ficar
aí
parado
vai
ouvir
Если
вы
стоите
там,
вы
услышите
Tanta
discórdia
e
não
é
isso
que
tu
quer,
né?
Так
много
разногласий,
и
это
не
то,
чего
ты
хочешь,
верно?
Fofoca
pelas
costas,
inveja
e
me
esnoba
Сплетни
за
спиной,
зависть
и
пренебрежение
ко
мне
Fazer
igual
que
é
foda,
foda
Сделать
так
же,
как
это
ебать,
ебать
Fazer
igual
não
rola,
falsidade
tô
fora
Делать
то
же
самое
не
катится,
ложь
я
ухожу
Cê
me
deixa
ansiosa
Ты
заставляешь
меня
волноваться.
Hoje
me
chamou
pro
rolê
Сегодня
он
позвонил
мне
в
роли
E
eu
não
tô
afim
de
te
ver
И
я
не
хочу
тебя
видеть.
À
noite
eu
sinto
prazer
Ночью
я
чувствую
удовольствие
Em
mentir
pra
você
В
лжи
тебе
Eu
não
tô
ficando
velha
Я
не
старею
Só
tô
deprimida,
me
deixa
aqui
Я
просто
в
депрессии,
оставь
меня
здесь.
Quieta
no
meu
canto
Тихо
в
моем
углу,
Longe
do
que
você
fala
pra
me
atingir
Далеко
от
того,
что
ты
говоришь,
чтобы
ударить
меня.
Eu
não
tô
ficando
velha
Я
не
старею
Só
tô
deprimida,
me
deixa
aqui
Я
просто
в
депрессии,
оставь
меня
здесь.
Quieta
no
meu
canto
Тихо
в
моем
углу,
Longe
do
que
você
fala
pra
me
atingir
Далеко
от
того,
что
ты
говоришь,
чтобы
ударить
меня.
E
aquele
namorado,
já
trocou?
А
этот
парень
уже
поменялся?
Amei
a
sua
saia,
onde
cê
comprou?
Любила
твою
юбку,
где
ты
ее
купила?
Cê
não
acha
que
já
tá
na
hora
Ты
не
думаешь,
что
пришло
время
De
você
fechar
a
boca
pra
cantar
naquele
show?
Ты
закрываешь
рот,
чтобы
петь
на
этом
шоу?
Hoje
me
chamou
pro
rolê
Сегодня
он
позвонил
мне
в
роли
E
eu
não
tô
afim
de
te
ver
И
я
не
хочу
тебя
видеть.
À
noite
eu
sinto
prazer
Ночью
я
чувствую
удовольствие
Em
mentir
pra
você
В
лжи
тебе
Eu
não
tô
ficando
velha
Я
не
старею
Só
tô
deprimida,
me
deixa
aqui
Я
просто
в
депрессии,
оставь
меня
здесь.
Quieta
no
meu
canto
Тихо
в
моем
углу,
Longe
do
que
você
fala
pra
me
atingir
Далеко
от
того,
что
ты
говоришь,
чтобы
ударить
меня.
Eu
não
tô
ficando
velha
Я
не
старею
Só
tô
deprimida,
me
deixa
aqui
Я
просто
в
депрессии,
оставь
меня
здесь.
Quieta
no
meu
canto
Тихо
в
моем
углу,
Longe
do
que
você
fala
pra
me
atingir
Далеко
от
того,
что
ты
говоришь,
чтобы
ударить
меня.
Na
minha
cara
só
me
elogia
На
моем
лице
только
хвалит
меня
Fala
mal
de
mim
assim
que
eu
viro
a
esquina
Он
плохо
говорит
обо
мне,
как
только
я
поворачиваю
за
угол.
Não
precisa
forçar,
você
não
é
minha
amiga
Не
нужно
заставлять,
ты
не
мой
друг
Meu
santo
não
bateu
com
o
seu,
cuida
da
sua
vida
Мой
святой
не
ударил
его,
позаботься
о
своей
жизни
Eu
não
tô
ficando
velha
Я
не
старею
Só
tô
deprimida,
me
deixa
aqui
Я
просто
в
депрессии,
оставь
меня
здесь.
Quieta
no
meu
canto
Тихо
в
моем
углу,
Longe
do
que
você
fala
pra
me
atingir
Далеко
от
того,
что
ты
говоришь,
чтобы
ударить
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julia Joia Da Paixao, Amanda Rosado Ribeiro Coronha Macedo, Filipe Soares Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.