Lyrics and translation Julia Joia - Longe de casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longe de casa
Далеко от дома
É
o
conforto
que
me
traz
Это
комфорт,
который
мне
дарит
A
falta
que
me
faz
Тоска,
что
я
испытываю
O
cheiro
e
o
aconchego
de
um
lugar
pra
se
deitar
Запах
и
уют
места,
где
можно
прилечь
Saudade
que
da
paz
Ностальгия,
дарящая
покой
E
só
de
olhar
pra
traz
И
стоит
только
оглянуться
назад
Ainda
sinto
que
bem
lá
no
fundo
eu
tenho
um
colo
pra
morar
Я
все
еще
чувствую,
что
где-то
глубоко
у
меня
есть
место,
где
мне
рады
Rapido
demais
até
agora
eu
não
me
despedi
Все
было
так
быстро,
я
даже
не
попрощалась
Nenhum
outro
lugar
vai
me
fazer
sentir
oq
eu
senti
Никакое
другое
место
не
заставит
меня
почувствовать
то,
что
я
чувствовала
Aqui
o
mundo
se
cala
Здесь
мир
замолкает
Aqui
o
frio
me
acalma
e
sobra
tempo
pra
me
encontrar
Здесь
холод
успокаивает
меня,
и
у
меня
есть
время
побыть
собой
Aqui
onde
eu
ganhei
asas
Здесь
я
обрела
крылья
Sozinha
eu
me
sinto
em
casa
e
vejo
cada
peça
se
encaixar
В
одиночестве
я
чувствую
себя
как
дома
и
вижу,
как
каждая
частичка
встает
на
свое
место
Eu
não
consigo
pensar
em
nenhum
outro
lugar
pra
recomeçar
Я
не
могу
представить
себе
никакого
другого
места,
чтобы
начать
все
сначала
Tanto
detalhe
pra
guardar
Так
много
деталей,
которые
нужно
сохранить
Deixei
um
pouco
de
mim
lá
Я
оставила
там
частичку
себя
Mas
sei
que
um
dia
desses
o
destino
ainda
me
faz
voltar
Но
я
знаю,
что
однажды
судьба
заставит
меня
вернуться
Rapido
demais
até
agora
eu
não
me
despedi
Все
было
так
быстро,
я
даже
не
попрощалась
Nenhum
outro
lugar
vai
me
fazer
sentir
o
que
eu
senti
Никакое
другое
место
не
заставит
меня
почувствовать
то,
что
я
чувствовала
Aqui
o
mundo
se
cala
Здесь
мир
замолкает
Aqui
o
frio
me
acalma
e
sobra
tempo
pra
me
encontrar
Здесь
холод
успокаивает
меня,
и
у
меня
есть
время
побыть
собой
Aqui
onde
eu
ganhei
asas
Здесь
я
обрела
крылья
Sozinha
eu
me
sinto
em
casa
e
vejo
cada
peça
se
encaixar
В
одиночестве
я
чувствую
себя
как
дома
и
вижу,
как
каждая
частичка
встает
на
свое
место
Eu
não
consigo
pensar
em
nenhum
outro
lugar
pra
recomeçar
Я
не
могу
представить
себе
никакого
другого
места,
чтобы
начать
все
сначала
Eu
deixei
tudo
e
vi
o
mundo
com
outro
olhar
Я
оставила
все
и
увидела
мир
другими
глазами
E
sei
que
me
mesmo
tão
distante
eu
tenho
um
outro
lar
И
я
знаю,
что
даже
на
таком
расстоянии
у
меня
есть
еще
один
дом
Aqui
o
mundo
se
cala
Здесь
мир
замолкает
Aqui
o
frio
me
acalma
e
sobra
tempo
pra
me
encontrar
Здесь
холод
успокаивает
меня,
и
у
меня
есть
время
побыть
собой
Aqui
onde
eu
ganhei
asas
Здесь
я
обрела
крылья
Sozinha
eu
me
sinto
em
casa
e
vejo
cada
peça
se
encaixar
В
одиночестве
я
чувствую
себя
как
дома
и
вижу,
как
каждая
частичка
встает
на
свое
место
Eu
não
consigo
pensar
em
nenhum
outro
lugar
pra
recomeçar
Я
не
могу
представить
себе
никакого
другого
места,
чтобы
начать
все
сначала
Em
nenhum
outro
lugar
pra
recomeçar
Никакого
другого
места,
чтобы
начать
все
сначала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara Dias Lima De Andrade, Julia Joia
Attention! Feel free to leave feedback.