Lyrics and translation Julia Kautz - Danke sagen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle
meine
Farben
Все
мои
цвета
Leuchten
nicht
so
hell
Не
светитесь
так
ярко
Wenn
du
nicht
da
bist
Когда
тебя
там
нет
Alle
meine
Lieder
Все
мои
песни
Klingen
dann
so
melancholisch
Звучат
тогда
так
меланхолично
Unharmonisch
Негармоничный
Ohne
dich
macht
nichts
mehr
Sinn
Без
тебя
ничто
больше
не
имеет
смысла
Hab
keinen
Plan
У
меня
нет
плана
Wie's
vorher
ging
Как
это
было
раньше
Hab's
wohl
früher
nicht
gemerkt
Наверное,
раньше
я
этого
не
замечал
Dass
ich
im
Dunkeln
saß
Что
я
сидел
в
темноте
Doch
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
Но
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ist
plötzlich
alles
klar
Вдруг
все
ясно
Ich
verlier
die
Zweifel
Я
теряю
сомнения
Ich
hör
auf
zu
zweifeln
Я
перестаю
сомневаться
Denn
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
Потому
что
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ist
plötzlich
alles
da
Вдруг
все
там
Von
dem
ich
vorher
gar
nicht
wusste
О
котором
я
даже
не
знал
раньше
Dass
ich's
vermisst
hab
Что
я
скучал
по
этому
Ich
wollte
nur
mal
Danke
sagen
Я
просто
хотел
сказать
спасибо
Für
alles,
was
du
tust
За
все,
что
ты
делаешь
Für
alles,
was
du
bist
За
все,
что
ты
есть
Machst
meine
Zeilen
zum
Gedicht
Сделайте
мои
строки
стихотворением
Weil
ich
mit
dir
lauter
lach
Потому
что
я
смеюсь
с
тобой
громче,
Und
längt
verstanden
hab
И
längt
меня
поняли
Dass
du
alles
bist
Что
ты
все
Und
ohne
dich
ist
alles
nichts
И
без
тебя
все
это
ничто
Alles,
was
ich
sage
Все,
что
я
говорю
Klingt
nicht
so
schön
Звучит
не
так
красиво
Wenn
du
nicht
da
bist
Когда
тебя
там
нет
Alles,
was
ich
male
Все,
что
я
рисую
Wirkt
dann
so
grau
in
grau
Тогда
он
выглядит
таким
серым
в
сером
Langeweile
macht
mich
blind
Скука
делает
меня
слепым
Hab
keinen
Plan
У
меня
нет
плана
Wie's
vorher
ging
Как
это
было
раньше
Hab's
wohl
früher
nicht
gemerkt
Наверное,
раньше
я
этого
не
замечал
Dass
es
stockdunkel
war
Что
было
темно,
Doch
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
Но
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ist
plötzlich
alles
klar
Вдруг
все
ясно
Ich
verlier
die
Zweifel
Я
теряю
сомнения
Ich
hör
auf
zu
zweifeln
Я
перестаю
сомневаться
Denn
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
Потому
что
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Ist
plötzlich
alles
da
Вдруг
все
там
Von
dem
ich
vorher
gar
nicht
wusste
О
котором
я
даже
не
знал
раньше
Dass
ich's
vermisst
hab
Что
я
скучал
по
этому
Ich
wollte
nur
mal
Danke
sagen
Я
просто
хотел
сказать
спасибо
Für
alles,
was
du
tust
За
все,
что
ты
делаешь
Für
alles,
was
du
bist
За
все,
что
ты
есть
Machst
meine
Zeilen
zum
Gedicht
Сделайте
мои
строки
стихотворением
Weil
ich
mit
dir
lauter
lach
Потому
что
я
смеюсь
с
тобой
громче,
Und
längt
verstanden
hab
И
längt
меня
поняли
Dass
du
alles
bist
Что
ты
все
Und
ohne
dich
ist
alles
И
без
тебя
все
Leer
und
sinnlos,
ohne
Tiefe
Пустой
и
бессмысленный,
без
глубины
Du
gräbst
dir
deinen
Weg
Ты
копаешь
свой
путь
Keine
Ahnung,
wie
du's
hinkriegst
Не
знаю,
как
ты
справишься
Das
hab
ich
noch
nie
erlebt
Я
никогда
не
испытывал
такого
раньше
Du
nimmst
alle
meine
Fehler
Ты
берешь
на
себя
все
мои
ошибки
Und
machst
was
Gutes
draus
И
сделай
что-нибудь
хорошее
Du
tanzt
mit
mir
in
den
Scherben
Ты
танцуешь
со
мной
в
осколках
Und
baust
mich
wieder
auf
И
восстанови
меня
Ich
wollte
nur
mal
Danke
sagen
Я
просто
хотел
сказать
спасибо
Für
alles,
was
du
tust
За
все,
что
ты
делаешь
Für
alles,
was
du
bist
За
все,
что
ты
есть
Machst
meine
Zeilen
zum
Gedicht
Сделайте
мои
строки
стихотворением
Weil
ich
mit
dir
lauter
lach
Потому
что
я
смеюсь
с
тобой
громче,
Und
längt
verstanden
hab
И
längt
меня
поняли
Dass
du
alles
bist
Что
ты
все
Und
ohne
dich
ist
alles
nichts
И
без
тебя
все
это
ничто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Jaklitsch, Julia Kautz
Attention! Feel free to leave feedback.