Julia Lindholm - Leg dein Herz an eine Leine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julia Lindholm - Leg dein Herz an eine Leine




Von Eifersucht war ich nie geplagt
Ревностью я никогда не страдал
Jetzt hass' ich jeden, der sich in deine Nähe wagt
Теперь я ненавижу всех, кто осмелится приблизиться к тебе
Vor dir war Treue mir einerlei
До тебя верность была для меня чем-то вроде
Ich dachte, außer dem Rauchen wär' ich lasterfrei
Я думал, что, кроме курения, я был бы свободен от пороков
Doch langsam seh' ich ein:
Но медленно я вижу:
Es muss was Ernstes sein
Должно быть что-то серьезное
Ich will dich pur, ich will dich nur
Я хочу тебя в чистоте, я просто хочу тебя
Für mich allein
Для меня одного
Leg' dein Herz an eine Leine
Положи свое сердце на поводок
Gib alle Liebe mir
Отдай мне всю свою любовь
Dein Blick traf mich wie ein Schuss von vorn
Твой взгляд встретил меня, как выстрел спереди
Ein bisschen Smalltalk, ein Lächeln, und ich war verlor'n
Немного светской беседы, улыбка, и я был потерян
Wie machst du das? Du nimmst mir den Halt
Как ты это делаешь? Ты держишь меня за руку
Als wär' ich 17, bin ich noch mal total verknallt
Как будто мне 17 лет, я снова полностью влюблен
Und bist du mal nicht hier
И тебя здесь когда-нибудь не было
Dann wächst die Angst in mir
Тогда страх растет во мне
Mein Stolz gibt nach, ich liege wach
Моя гордость уступает, я лежу без сна
Und ruf' nach dir
И зову тебя
Leg' dein Herz an eine Leine
Положи свое сердце на поводок
Gib alle Liebe mir
Отдай мне всю свою любовь
Teil' mit keinem deine Träume
Не делись ни с кем своими мечтами
Gib alle Liebe mir
Отдай мне всю свою любовь
Es gab Affären, das kam schon vor
Были дела, это уже случалось
Doch nie war's mehr als ein Spiel, das bald den Reiz verlor
Но никогда это не было чем-то большим, чем игра, которая вскоре потеряла привлекательность
Ich dachte, dass das schon Liebe war
Я думал, что это уже любовь
Und umso stärker verwirrt mich, was ich jetzt erfahr'
И тем сильнее меня смущает то, что я сейчас узнаю'
Und langsam seh' ich ein:
И медленно я вижу:
Es muss was Ernstes sein
Должно быть что-то серьезное
Ich will dich pur, ich will dich nur
Я хочу тебя в чистоте, я просто хочу тебя
Für mich allein
Для меня одного
Leg' dein Herz an eine Leine
Положи свое сердце на поводок
Gib alle Liebe mir
Отдай мне всю свою любовь
Teil' mit keinem deine Träume
Не делись ни с кем своими мечтами
Gib alle Liebe mir
Отдай мне всю свою любовь
Leg' dein Herz an eine Leine
Положи свое сердце на поводок
Gib alle Liebe mir
Отдай мне всю свою любовь





Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Michael Kunze, Bjoern K. Ulvaeus


Attention! Feel free to leave feedback.