Lyrics and translation Julia Lindholm - Mamma Mia
Du
hast
mit
mir
gespielt
und
du
warst
mir
nicht
treu
Ты
играл
со
мной,
и
ты
не
был
мне
верен
Schließlich
hab'
ich
gesagt:
"Es
ist
aus
und
vorbei"
Наконец
я
сказал:
"Все
кончено
и
кончено"
Aber
du
kommst
hier
zur
Tür
herein
Но
ты
входишь
сюда,
к
двери
Und
starrst
mich
an
wie
der
taghelle
Sonnenschein
И
смотрит
на
меня,
как
на
яркое
солнце
Und
ich
weiß
weder
aus
noch
ein
И
я
не
знаю
ни
из,
ни
из
Tausend
Stimmen
rufen
mit
einem
Mal
Тысяча
голосов
взывают
с
одним
разом
"Du
gehörst
nur
mir,
du
hast
keine
Wahl"
"Ты
принадлежишь
только
мне,
у
тебя
нет
выбора"
Mamma
mia!
Es
geht
wieder
los
Mamma
mia!
Все
снова
начинается
Was
nun?
Gibt
es
denn
kein
Ende?
Что
теперь?
Неужели
нет
конца?
Meine
Liebe,
sie
ist
viel
zu
groß
Моя
дорогая,
она
слишком
большая
Und
das
bindet
mir
die
Hände
И
это
связывает
мне
руки
Du
hast
mir
Glück
versprochen
Ты
обещал
мне
счастье
Und
mir
das
Herz
gebrochen
И
разбил
мне
сердце
Warum
lass'
ich
es
nicht
einfach
sein?
Почему
бы
мне
просто
не
позволить
этому
быть?
Mamma
mia!
Es
fängt
wieder
an
Mamma
mia!
Все
начинается
снова
Und
nur,
weil
ich
nicht
vergessen
kann
И
только
потому,
что
я
не
могу
забыть
Ich
hab'
and're
geseh'n
und
auch
and're
geküßt
Я
посмотрел
на
Анда
и
тоже
поцеловал
Анда
Ich
hab'
wirklich
geglaubt,
dass
es
aus
mit
uns
ist
Я
действительно
верил,
что
с
нами
все
кончено
Aber
dann
kommst
auf
einmal
du
Но
потом
вдруг
ты
приходишь
Und
schaust
mich
an,
langsam
zieht
sich
die
Schlinge
zu
И,
глядя
на
меня,
медленно
затягивается
петля
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tu'
И
я
уже
не
знаю,
что
делаю'
Tausend
Stimmen
rufen
mit
einem
Mal:
Тысяча
голосов
взывают
с
одним
разом:
"Du
gehörst
nur
mir,
du
hast
keine
Wahl"
"Ты
принадлежишь
только
мне,
у
тебя
нет
выбора"
Mamma
mia!
Es
geht
wieder
los
Mamma
mia!
Все
снова
начинается
Was
nun?
Gibt
es
denn
kein
Ende?
Что
теперь?
Неужели
нет
конца?
Meine
Liebe,
sie
ist
viel
zu
groß
Моя
дорогая,
она
слишком
большая
Und
das
bindet
mir
die
Hände
И
это
связывает
мне
руки
Du
hast
mir
Glück
versprochen
Ты
обещал
мне
счастье
Und
mir
das
Herz
gebrochen
И
разбил
мне
сердце
Warum
lass'
ich
es
nicht
einfach
sein?
Почему
бы
мне
просто
не
позволить
этому
быть?
Mamma
mia!
Es
geht
wieder
los
Mamma
mia!
Все
снова
начинается
Was
nun?
Gibt
es
denn
kein
Ende?
Что
теперь?
Неужели
нет
конца?
Meine
Liebe,
sie
ist
viel
zu
groß
Моя
дорогая,
она
слишком
большая
Und
das
bindet
mir
die
Hände
И
это
связывает
мне
руки
Mamma
mia!
Es
geht
wieder
los
Mamma
mia!
Все
снова
начинается
Was
nun?
Gibt
es
denn
kein
Ende?
Что
теперь?
Неужели
нет
конца?
Meine
Liebe,
sie
ist
viel
zu
groß
Моя
дорогая,
она
слишком
большая
Und
das
bindet
mir
die
Hände
И
это
связывает
мне
руки
Du
hast
mir
Glück
versprochen
Ты
обещал
мне
счастье
Und
mir
das
Herz
gebrochen
И
разбил
мне
сердце
Warum
lass'
ich
es
nicht
einfach
sein?
Почему
бы
мне
просто
не
позволить
этому
быть?
Mamma
mia!
Es
fängt
wieder
an
Mamma
mia!
Все
начинается
снова
Und
nur,
weil
ich
nicht
vergessen
kann
И
только
потому,
что
я
не
могу
забыть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stig Anderson, Benny Andersson, Bjorn Ulvaeus
Attention! Feel free to leave feedback.