Julia McKenzie feat. Bernadette Peters, Maria Friedman & The Broadway Babies - Broadway Baby (Follies) - translation of the lyrics into German




Broadway Baby (Follies)
Broadway Baby (Follies)
Hey there Harley
Hey Harley,
What's it like down there on LOFAF?
Wie ist es da unten auf LOFAF?
I'm not really good at writing shit
Ich bin nicht wirklich gut darin, sowas zu schreiben,
This song is gonna suck ass
Dieses Lied wird beschissen klingen.
Hope you know
Ich hoffe, du weißt das,
Down on your planet full of snow
Unten auf deinem Planeten voller Schnee.
Harley don't go
Harley, geh nicht.
Hey there Harley
Hey Harley,
Don't you worry about the distance
Mach dir keine Sorgen wegen der Entfernung.
I'll be here when you fuck up again
Ich werde hier sein, wenn du wieder Mist baust.
I hope for once you listen
Ich hoffe, du hörst ausnahmsweise mal zu.
We'll be fine
Es wird alles gut.
Trust me and things will be alright
Vertrau mir und alles wird gut werden.
I'm on your side
Ich bin auf deiner Seite.
Oh it's what you do to me Hey there Harley
Oh, es ist das, was du mir antust. Hey Harley,
I know the game is getting harder
Ich weiß, das Spiel wird schwieriger.
But believe me Jade
Aber glaub mir, Jade,
Someday I'm gonna get to where you are
Eines Tages werde ich dort sein, wo du bist.
We'll win the game
Wir werden das Spiel gewinnen.
Harley you're driving me insane
Harley, du machst mich wahnsinnig.
Do I do the same?
Mache ich das auch bei dir?
Hey there Harley
Hey Harley,
I've got so much left to say
Ich habe noch so viel zu sagen.
But if you bark again and interrupt
Aber wenn du wieder bellst und mich unterbrichst,
Then I'll just go away
Dann gehe ich einfach weg.
Leave you alone
Lasse dich allein.
Harley please just throw me a bone
Harley, bitte wirf mir einen Knochen hin.
Or you're on your own
Oder du bist auf dich allein gestellt.
Oh it's what you do to me The yellow yard seems pretty far
Oh, das ist es, was du mir antust. Der gelbe Hof scheint ziemlich weit weg zu sein,
But hey we've got this meteor
Aber hey, wir haben diesen Meteor.
I'd walk to you if I had no other way
Ich würde zu dir laufen, wenn ich keine andere Wahl hätte.
And all our friends will laugh at us
Und alle unsere Freunde werden uns auslachen,
But we'll just flip them off because
Aber wir werden ihnen einfach den Finger zeigen, weil
We know that none of them have felt this way
Wir wissen, dass keiner von ihnen das so gefühlt hat.
Jade Harley I can promise you
Jade, Harley, ich kann dir versprechen,
That by the time we get through
Dass, wenn wir das durchgestanden haben,
The game will never ever be the same
Das Spiel nie mehr dasselbe sein wird.
Guess we're to blame
Ich schätze, wir sind schuld daran.
Hey there Harley
Hey Harley,
Now the intermission's over
Jetzt ist die Pause vorbei.
Pretty soon we'll all be meeting up
Bald werden wir uns alle treffen.
And though I'm not the leader anymore
Und obwohl ich nicht mehr die Anführerin bin,
There's still one thing I can't ignore
Gibt es immer noch eine Sache, die ich nicht ignorieren kann.
Gonna show you what my heart's got in store
Ich werde dir zeigen, was mein Herz für dich bereithält.
Hey there Harley here's to you
Hey Harley, das ist für dich.
This one's for you
Das hier ist für dich.
Oh it's what you do to me Oh what you do to me
Oh, es ist, was du mir antust. Oh, was du mir antust.
Hey there Jade Harley
Hey Jade, Harley,
Ohhh... Ohhh...
Ohhh... Ohhh...





Writer(s): Stephen Sondheim


1 Introduction (2)
2 Introduction (1)
3 Memory (Cats)
4 Losing My Mind (Follies)
5 Quit Professor Higgins (My Fair Lady)
6 Day By Day (Godspell)
7 This Is the Hour (Miss Saigon)
8 On My Own (Les Misérables)
9 I'm Martin Guerre (Martin Guerre)
10 Poisoning Pigeons in the Park (Tomfoolery)
11 One Two Three (the Fix)
12 Introduction (4)
13 As Long As He Needs Me (Oliver! - Bonus Track)
14 Bring Him Home (Les Misérables)
15 Music of the Night (The Phantom of the Opera)
16 Oh, What a Beautiful Mornin' (Oklahoma!)
17 Five Guys Named Moe / Is You Is or Is You Ain't My Baby? (Five Guys Named Moe)
18 Suddenly Seymour (Little Shop of Horrors)
19 I Get a Kick Out of You (Anything Goes)
20 I'd Do Anything (Oliver! - Bonus Track)
21 Side By Side (Company)
22 Broadway Baby (Follies)
23 You Could Drive a Person Crazy (Company)
24 The Rain in Spain (My Fair Lady)
25 The Phantom of the Opera (The Phantom of the Opera)
26 I've Grown Accustomed to Her Face (My Fair Lady)
27 The Last Night of the World (Miss Saigon)
28 You Gotta Get a Gimmick (Gypsy)
29 Porch Scene (Carousel)
30 Stars (Les Misérables)
31 We Said We Wouldn't Look Back (Salad Days)
32 Cats Overture (Cats)
33 We Said We Wouldn't Look Back (Salad Days)
34 Food Glorious Food (Oliver!)
35 Wouldn't It Be Loverly? (My Fair Lady)
36 Get Me to the Church On Time (My Fair Lady)
37 Little Shop of Horrors (Little Shop of Horrors)
38 Variations (Song & Dance)
39 Unexpected Song (Song & Dance)
40 Being Alive (Company)
41 Nicer in Nice (the Boy Friend)
42 I Love a Lassie (Lauder)
43 Pick a Pocket or Two (Oliver!)
44 As Long As He Needs Me (Oliver!)
45 The Heat Is On in Saigon (Miss Saigon)
46 The Wedding (Miss Saigon)
47 American Dream (Miss Saigon)
48 Carousel Waltz - Ballet (Carousel)
49 You'll Never Walk Alone (Carousel)
50 Jellicle Songs (Cats)
51 Do You Hear the People Sing? (Les Misérables)
52 One Day More (Les Misérables)
53 Turn Back O Man (Godspell - Bonus Track)
54 Show Me (My Fair Lady - Bonus Track)
55 Lullaby (After Shave - Bonus Track)
56 There's No Harm in Asking (Just So - Bonus Track)
57 Send in the Clowns (a Little Night Music)
58 Somewhere That's Green (Little Shop of Horrors)
59 How Many Tears? (Martin Guerre)


Attention! Feel free to leave feedback.