Lyrics and translation Julia Medina - A La de Tres
Esta
historia
me
la
sé
Я
знаю
эту
историю
Ya
vengo
de
vuelta
Я
снова
здесь
Esta
puerta
se
abre
a
la
de
tres
Эта
дверь
открывается
на
счет
три
Una
noche
de
placer
Ночь
наслаждения
Otra
lucha
de
poder
Очередная
борьба
за
власть
Esta
llama
hoy
no
la
prendes
В
этот
раз
ты
не
зажжешь
это
пламя
Como
haces
siempre
Как
всегда
Me
llama,
llama
Зови,
зови
Me
sabes
que
vivo
en
el
límite
Ты
ведь
знаешь,
я
живу
на
грани
Me
dirás,
hoy
no
Ты
скажешь,
сегодня
нет
Harás
tu
juramento
Дашь
клятву
Cuéntame
otro
cuento
Расскажи
мне
другую
сказку
Pedirás
perdón
Попросишь
прощения
No
sabes
hacerlo
Ты
не
умеешь
этого
делать
No
sabes
lo
que
siento
Ты
не
знаешь,
что
я
чувствую
No
hay
conexión,
oh
Нет
связи,
о
Entre
tú
y
yo,
entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной,
между
тобой
и
мной
Revolución,
oh
Революция,
о
Esta
rara
manera
de
amarnos
Это
странный
способ
любви
Oh,
siento
el
daño
О,
я
чувствую
боль
(Siento
el
daño,
oh)
(Я
чувствую
боль,
о)
Párate,
prepárate
Встань,
приготовься
Espérate,
no
todo
vale
Подожди,
не
все
дозволено
No
necesito
ni
quiero
migajas
Мне
не
нужны
и
не
нужны
крохи
No
digas
que
me
amas
Не
говори,
что
любишь
меня
Me
llama,
llama
Зови,
зови
Me
quema,
quédate
Жги,
оставайся
Sabes
que
vivo
en
el
límite
Ты
ведь
знаешь,
я
живу
на
грани
Sé
que
me
dirás,
hoy
no
Знаю,
ты
скажешь,
сегодня
нет
Harás
tu
juramento
Дашь
клятву
Cuéntame
otro
cuento
Расскажи
мне
другую
сказку
Pedirás
perdón
Попросишь
прощения
No
sabes
hacerlo
Ты
не
умеешь
этого
делать
No
sabes
lo
que
siento
Ты
не
знаешь,
что
я
чувствую
No
hay
conexión,
oh
Нет
связи,
о
Entre
tú
y
yo,
entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной,
между
тобой
и
мной
Revolución,
oh
Революция,
о
Esta
rara
manera
de
amarnos
Это
странный
способ
любви
Me
dirás,
hoy
no
Ты
скажешь,
сегодня
нет
Harás
tu
juramento
Дашь
клятву
Cuéntame
otro
cuento
Расскажи
мне
другую
сказку
Pedirás
perdón
Попросишь
прощения
No
sabes
hacerlo
Ты
не
умеешь
этого
делать
No
sabes
lo
que
siento
Ты
не
знаешь,
что
я
чувствую
No
hay
conexión,
oh
Нет
связи,
о
Entre
tú
y
yo,
entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной,
между
тобой
и
мной
Revolución,
oh
Революция,
о
Esta
rara
manera
de
amarnos
Это
странный
способ
любви
Uh,
siento
el
daño
Ух,
я
чувствую
боль
Esta
historia
me
la
sé
Я
знаю
эту
историю
Ya
vengo
de
vuelta
Я
снова
здесь
Esta
puerta
cierra
a
la
de
tres
Эта
дверь
закрывается
на
счет
три
Uno,
dos,
ves
Раз,
два,
видишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Ricardo Rivera Mora, Carmen Boza Tomillero
Attention! Feel free to leave feedback.