Lyrics and translation Julia Medina - Déjame Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Ser
Позволь мне быть
Y
puede
que
no
tengas
las
ganas
И
может
быть,
у
тебя
нет
желания
Para
hablarlo
contigo
Говорить
об
этом
со
мной
Y
puede
que
hasta
quiera
esconderme
И
может
быть,
я
даже
хочу
спрятаться
Detrás
de
las
palabras
За
словами
Jugamos
a
querernos
con
fuego
Мы
играем
в
любовь
с
огнем
Sorteando
el
abismo
Балансируя
над
пропастью
Y
somos
mucho
más
que
el
veneno
И
мы
намного
больше,
чем
яд
De
este
amor
que
nos
salva
Этой
любви,
которая
нас
спасает
¿Qué
tienes?
Que
nunca
te
supe
como
descifrar
Что
с
тобой?
Я
никогда
не
могла
тебя
разгадать
¿Qué
quieres?
Me
gusta,
tu
loca
manera
de
amar
Чего
ты
хочешь?
Мне
нравится
твоя
безумная
манера
любить
Déjame
ser
canción
Позволь
мне
быть
песней
Déjame
ser
en
libertad
Позволь
мне
быть
свободной
Déjame
ser
bandera
blanca
Позволь
мне
быть
белым
флагом
Pa'
rendirme
en
tu
verdad
Чтобы
сдаться
твоей
правде
Déjame
ser
tu
voz
Позволь
мне
быть
твоим
голосом
Déjame
ser
tu
capitán
Позволь
мне
быть
твоим
капитаном
Déjame
ser
la
cruz
del
mapa
Позволь
мне
быть
крестом
на
карте
Donde
puedas
regresar
Куда
ты
сможешь
вернуться
Si
vas
a
preguntarme
de
nuevo
Если
ты
снова
спросишь
меня
Creéte
la
respuesta
Поверь
ответу
Si
vas
a
dispararme
con
hielo
Если
ты
выстрелишь
в
меня
льдом
Deja
que
me
resguarde
Позволь
мне
укрыться
¿Qué
tienes?
Que
nadie
te
supo
cómo
descifrar
Что
с
тобой?
Никто
не
смог
тебя
разгадать
¿Qué
quieres?
Me
invades,
te
nombro
en
cada
suspirar
Чего
ты
хочешь?
Ты
заполняешь
меня,
я
произношу
твое
имя
с
каждым
вздохом
En
cada
suspirar...
С
каждым
вздохом...
Déjame
ser
canción
Позволь
мне
быть
песней
Déjame
ser
en
libertad
Позволь
мне
быть
свободной
Déjame
ser
bandera
blanca
Позволь
мне
быть
белым
флагом
Pa'
rendirme
en
tu
verdad
Чтобы
сдаться
твоей
правде
Déjame
ser
tu
voz
Позволь
мне
быть
твоим
голосом
Déjame
ser
tu
capitán
Позволь
мне
быть
твоим
капитаном
Déjame
ser
la
cruz
del
mapa
Позволь
мне
быть
крестом
на
карте
Donde
puedas
regresar
Куда
ты
сможешь
вернуться
Tú,
la
imprudente
y
canalla
que
sabe
como
convencerme
Ты,
безрассудный
и
дерзкий,
умеешь
меня
убедить
Somos
distintos
pero
nuestro
instinto
consigue
enredarnos
Мы
разные,
но
наши
инстинкты
связывают
нас
Contigo
siempre
prefiero
perder
С
тобой
я
всегда
предпочитаю
проигрывать
Para
ganar
tu
sonrisa
después
Чтобы
потом
завоевать
твою
улыбку
Déjame
ser
tu
voz
Позволь
мне
быть
твоим
голосом
Déjame
ser
tu
capitán
Позволь
мне
быть
твоим
капитаном
Déjame
ser
la
cruz
del
mapa
Позволь
мне
быть
крестом
на
карте
Donde
puedas
regresar
Куда
ты
сможешь
вернуться
Y
enfádate
conmigo
todo
lo
que
quieras
И
злись
на
меня
сколько
хочешь
Arrástrame
al
peligro
cuando
lo
prefieras
Втягивай
меня
в
опасность,
когда
захочешь
Yo
aguanto
la
ternura
que
me
quieras
dar
Я
выдержу
всю
нежность,
которую
ты
мне
дашь
Pero
nunca
me
niegues
tu
guiño
al
pasar
Но
никогда
не
отказывай
мне
в
своем
мимолетном
взгляде
Que
no
quiero
conflictos,
pero
dame
guerra
Я
не
хочу
конфликтов,
но
дай
мне
войну
Prefiero
ser
contigo,
pero
a
mi
manera
Я
предпочитаю
быть
с
тобой,
но
по-своему
La
pólvora
dispuesta
tenga
prepara'
Пусть
порох
будет
готов
Dinamitas,
tu
cuerpo
a
punto
de
estallar
Динамит,
твое
тело
готово
взорваться
Déjame
ser
tu
voz
Позволь
мне
быть
твоим
голосом
Déjame
ser
tu
capitán
Позволь
мне
быть
твоим
капитаном
Déjame
ser
la
cruz
del
mapa
Позволь
мне
быть
крестом
на
карте
Donde
puedas
regresar
Куда
ты
сможешь
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! Feel free to leave feedback.