Julia Medina - Idas Y Venidas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julia Medina - Idas Y Venidas




Idas Y Venidas
Приливы и отливы
¿Qué tal si te olvidas de esto?
Что, если ты забудешь об этом?
Si somos honestos
Если мы будем честны
Y aunque desde lejos
И хотя издали
Miramos por dentro, dentro
Мы смотрим в себя, в себя
Detrás de los días de abril
За апрельскими днями
Se escondía Madrid
Скрывался Мадрид
Si se pierden los bares
Если пропадут бары
Me bebo tu boca
Я выпью из твоих уст
Y vuelve la noche de todo lo que nos vivimos
И вновь вернется ночь всего, что мы пережили
El tiempo se ha ido desapercibido
Время незаметно ушло
Nadie sabe adónde pero volverá, volverá
Никто не знает куда, но оно вернется, вернется
Hay olores que llevan tu nombre y ya tienen sentido
Есть запахи с твоим именем, и они теперь имеют смысл
No hay distancia de seguridad si te tengo conmigo
Нет дистанции безопасности, если ты со мной
Hay olores que vienen de paso y ya nunca se van
Есть запахи, что проходят мимо и больше не исчезают
Quedan idas y venidas
Остаются приливы и отливы
¿Tú qué tienes para ofrecerme?
Что ты можешь мне предложить?
Lo que traigo es de los dos
То, что я приношу, это от нас двоих
Quedan idas y venidas
Остаются приливы и отливы
Quedan vientos de levante
Остались ветры Леванта
Y yo me quedo en esta eterna habitación
И я остаюсь в этой вечной комнате
te inventas nuevos bailes de salón
Ты изобретаешь новые танцы в бальном зале
Me quedaría solo hacer del miedo una simple puerta cerrada
Мне остается только сделать из страха простую закрытую дверь
Y que levante la mano el que tenga las cosas claras
И пусть поднимет руку тот, кто все ясно видит
Y qué amarga la casa
И как горек дом
Le falta algo sin tus zapatos tirados
Ему чего-то не хватает без твоих разбросанных туфель
Lo quiero para siempre de paisaje
Я хочу, чтобы он навсегда стал пейзажем
Quién lo diría
Кто бы мог подумать
Nunca se acaban las ganas de celebrarnos
Никогда не заканчиваются желания праздновать нас
Cualquier excusa nos basta
Нам достаточно любого предлога
Tenemos barra libre de palabras
У нас безлимитный бар слов
No hay silencios todavía
Пока тишины еще нет
Y busco mi hueco en tu ombligo
И я ищу свое место в твоем пупке
Que este año el verano es un poco más frío
Этим летом немного холоднее
Y de nuestras sombras, disparos a quemarropa
И от наших теней выстрелы в упор
Hay olores que llevan tu nombre y ya tienen sentido
Есть запахи с твоим именем, и они теперь имеют смысл
No hay distancia de seguridad si te tengo conmigo
Нет дистанции безопасности, если ты со мной
Hay olores que vienen de paso y ya nunca se van
Есть запахи, что проходят мимо и больше не исчезают
Quedan idas y venidas
Остаются приливы и отливы
¿Tú qué tienes para ofrecerme?
Что ты можешь мне предложить?
Lo que traigo es de los dos
То, что я приношу, это от нас двоих
Quedan idas y venidas
Остаются приливы и отливы
Quedan vientos de levante
Остались ветры Леванта
Y yo me quedo en esta eterna habitación
И я остаюсь в этой вечной комнате
Quedan idas y venidas
Остаются приливы и отливы
¿Tú qué tienes para ofrecerme?
Что ты можешь мне предложить?
Lo que traigo es de los dos
То, что я приношу, это от нас двоих
Quedan idas y venidas
Остаются приливы и отливы
Quedan vientos de levante
Остались ветры Леванта
Y yo me quedo en esta eterna habitación
И я остаюсь в этой вечной комнате
te inventas nuevos bailes de salón
Ты изобретаешь новые танцы в бальном зале
Me quedaría solo hacer del miedo una simple puerta cerrada
Мне остается только сделать из страха простую закрытую дверь
Y que levante la mano el que tenga las cosas claras
И пусть поднимет руку тот, кто все ясно видит






Attention! Feel free to leave feedback.