Lyrics and translation Julia Medina - Idas Y Venidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idas Y Venidas
Приливы и отливы
¿Qué
tal
si
te
olvidas
de
esto?
Что,
если
ты
забудешь
об
этом?
Si
somos
honestos
Если
мы
будем
честны
Y
aunque
desde
lejos
И
хотя
издали
Miramos
por
dentro,
dentro
Мы
смотрим
в
себя,
в
себя
Detrás
de
los
días
de
abril
За
апрельскими
днями
Se
escondía
Madrid
Скрывался
Мадрид
Si
se
pierden
los
bares
Если
пропадут
бары
Me
bebo
tu
boca
Я
выпью
из
твоих
уст
Y
vuelve
la
noche
de
todo
lo
que
nos
vivimos
И
вновь
вернется
ночь
всего,
что
мы
пережили
El
tiempo
se
ha
ido
desapercibido
Время
незаметно
ушло
Nadie
sabe
adónde
pero
volverá,
volverá
Никто
не
знает
куда,
но
оно
вернется,
вернется
Hay
olores
que
llevan
tu
nombre
y
ya
tienen
sentido
Есть
запахи
с
твоим
именем,
и
они
теперь
имеют
смысл
No
hay
distancia
de
seguridad
si
te
tengo
conmigo
Нет
дистанции
безопасности,
если
ты
со
мной
Hay
olores
que
vienen
de
paso
y
ya
nunca
se
van
Есть
запахи,
что
проходят
мимо
и
больше
не
исчезают
Quedan
idas
y
venidas
Остаются
приливы
и
отливы
¿Tú
qué
tienes
para
ofrecerme?
Что
ты
можешь
мне
предложить?
Lo
que
traigo
es
de
los
dos
То,
что
я
приношу,
это
от
нас
двоих
Quedan
idas
y
venidas
Остаются
приливы
и
отливы
Quedan
vientos
de
levante
Остались
ветры
Леванта
Y
yo
me
quedo
en
esta
eterna
habitación
И
я
остаюсь
в
этой
вечной
комнате
Tú
te
inventas
nuevos
bailes
de
salón
Ты
изобретаешь
новые
танцы
в
бальном
зале
Me
quedaría
solo
hacer
del
miedo
una
simple
puerta
cerrada
Мне
остается
только
сделать
из
страха
простую
закрытую
дверь
Y
que
levante
la
mano
el
que
tenga
las
cosas
claras
И
пусть
поднимет
руку
тот,
кто
все
ясно
видит
Y
qué
amarga
la
casa
И
как
горек
дом
Le
falta
algo
sin
tus
zapatos
tirados
Ему
чего-то
не
хватает
без
твоих
разбросанных
туфель
Lo
quiero
para
siempre
de
paisaje
Я
хочу,
чтобы
он
навсегда
стал
пейзажем
Quién
lo
diría
Кто
бы
мог
подумать
Nunca
se
acaban
las
ganas
de
celebrarnos
Никогда
не
заканчиваются
желания
праздновать
нас
Cualquier
excusa
nos
basta
Нам
достаточно
любого
предлога
Tenemos
barra
libre
de
palabras
У
нас
безлимитный
бар
слов
No
hay
silencios
todavía
Пока
тишины
еще
нет
Y
busco
mi
hueco
en
tu
ombligo
И
я
ищу
свое
место
в
твоем
пупке
Que
este
año
el
verano
es
un
poco
más
frío
Этим
летом
немного
холоднее
Y
de
nuestras
sombras,
disparos
a
quemarropa
И
от
наших
теней
выстрелы
в
упор
Hay
olores
que
llevan
tu
nombre
y
ya
tienen
sentido
Есть
запахи
с
твоим
именем,
и
они
теперь
имеют
смысл
No
hay
distancia
de
seguridad
si
te
tengo
conmigo
Нет
дистанции
безопасности,
если
ты
со
мной
Hay
olores
que
vienen
de
paso
y
ya
nunca
se
van
Есть
запахи,
что
проходят
мимо
и
больше
не
исчезают
Quedan
idas
y
venidas
Остаются
приливы
и
отливы
¿Tú
qué
tienes
para
ofrecerme?
Что
ты
можешь
мне
предложить?
Lo
que
traigo
es
de
los
dos
То,
что
я
приношу,
это
от
нас
двоих
Quedan
idas
y
venidas
Остаются
приливы
и
отливы
Quedan
vientos
de
levante
Остались
ветры
Леванта
Y
yo
me
quedo
en
esta
eterna
habitación
И
я
остаюсь
в
этой
вечной
комнате
Quedan
idas
y
venidas
Остаются
приливы
и
отливы
¿Tú
qué
tienes
para
ofrecerme?
Что
ты
можешь
мне
предложить?
Lo
que
traigo
es
de
los
dos
То,
что
я
приношу,
это
от
нас
двоих
Quedan
idas
y
venidas
Остаются
приливы
и
отливы
Quedan
vientos
de
levante
Остались
ветры
Леванта
Y
yo
me
quedo
en
esta
eterna
habitación
И
я
остаюсь
в
этой
вечной
комнате
Tú
te
inventas
nuevos
bailes
de
salón
Ты
изобретаешь
новые
танцы
в
бальном
зале
Me
quedaría
solo
hacer
del
miedo
una
simple
puerta
cerrada
Мне
остается
только
сделать
из
страха
простую
закрытую
дверь
Y
que
levante
la
mano
el
que
tenga
las
cosas
claras
И
пусть
поднимет
руку
тот,
кто
все
ясно
видит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.