Lyrics and translation Julia Medina - Luz De Gas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mente
en
blanco
y
confesiones
al
volante
Мысли
путаются,
признания
на
ходу
La
maleta
a
cuestas
pesa
más
que
antes
Сумка
тяжелеет,
трудно
мне
на
душе
Piso
el
acelerador
y
quemó
el
aire
Жму
на
газ,
воздух
будто
горит
Por
todo
el
viaje
que
queda
Впереди
долгая
дорога
Tanto
sin
hablar
que
se
envenena
el
alma
Столько
несказанного,
от
злости
тошнит
Tengo
tantos
nervios,
no
sé
qué
me
pasa
Внутри
все
сжимается,
не
пойму,
что
происходит
Llegaré
a
Madrid,
igual
me
quedo
callada
Приеду
в
Москву
и,
может
быть,
промолчу
Y
si
la
mesa
espera
más
de
dos
Если
за
столом
нас
будет
больше
двух,
Tal
vez
brindaremos
riendo
Возможно,
мы
рассмеемся
и
поднимем
бокалы
Y
si
en
la
historia
no
hay
final
de
amor
А
если
любви
не
будет,
Haré
luz
de
gas
y
me
vuelvo
Создам
свет
в
ночи
и
уйду
En
fin,
me
acordé
de
cuando
me
llamabas
И
вспомнила,
как
ты
мне
звонил
Y
no
digas
que
no
duele
Не
говори,
что
не
больно,
Que
es
mejor
no
ser
de
nadie
Что
лучше
быть
одиноким
¿Qué
sabrás
tú
de
mis
noches?
Что
знаешь
о
моих
ночах?
Esas
que
paso
viendo
series
sola
Провожу
их
одна,
смотря
сериалы
Y
no
digas
que
ya
es
tarde
Не
говори,
что
уже
поздно,
Que
es
mejor
acostumbrarse
Что
нужно
привыкнуть
Aunque
tengo
que
avisarte
que
Но
знай,
Fue
mucho
tiempo
cinco
primaveras
Пять
лет
– это
долгий
срок
El
silencio
es
mejor
si
me
dices
que
no
Молчание
лучше,
если
ты
скажешь
"нет"
Que
ya
no,
que
tú
no
me
echaste
de
menos
Что
не
скучал,
что
я
не
дорога
El
silencio
es
mejor
si
me
dices
que
no
Молчание
лучше,
если
ты
скажешь
"нет"
Que
ya
no,
que
tú
no
me
echaste
de
menos
Что
не
скучал,
что
я
не
дорога
Me
quedé
las
buenas
y
olvidé
las
malas
Я
запомнила
хорошее
и
забыла
плохое
Cosas
que
se
dicen,
que
no
dicen
nada
Слова
без
смысла,
пустая
болтовня
Pregunta
lo
que
quieras
Спрашивай
что
хочешь,
Que
ahora
soy
yo
quien
habla
Сейчас
говорю
я
Y
si
la
mesa
espera
más
de
dos
Если
за
столом
нас
будет
больше
двух,
Tal
vez
brindaremos
riendo
Возможно,
мы
рассмеемся
и
поднимем
бокалы
Y
si
en
la
historia
no
hay
final
de
amor
А
если
любви
не
будет,
Haré
luz
de
gas
y
me
vuelvo
Создам
свет
в
ночи
и
уйду
En
fin,
me
acordé
de
cuando
me
llamabas
И
вспомнила,
как
ты
мне
звонил
Y
no
digas
que
no
duele
Не
говори,
что
не
больно,
Que
es
mejor
no
ser
de
nadie
Что
лучше
быть
одиноким
¿Qué
sabrás
tú
de
mis
noches?
Что
знаешь
о
моих
ночах?
Esas
que
paso
viendo
series
sola
Провожу
их
одна,
смотря
сериалы
Y
no
digas
que
ya
es
tarde
Не
говори,
что
уже
поздно,
Que
es
mejor
acostumbrarse
Что
нужно
привыкнуть
Aunque
tengo
que
avisarte
que
Но
знай,
Fue
mucho
tiempo
cinco
primaveras
Пять
лет
– это
долгий
срок
El
silencio
es
mejor
si
me
dices
que
no
Молчание
лучше,
если
ты
скажешь
"нет"
Que
ya
no,
que
tú
no
me
echaste
de
menos
Что
не
скучал,
что
я
не
дорога
El
silencio
es
mejor
si
me
dices
que
no
Молчание
лучше,
если
ты
скажешь
"нет"
Que
ya
no,
que
tú
no
me
echaste
de
menos
Что
не
скучал,
что
я
не
дорога
Llevo
las
cuentas
saldadas
y
ahora
soy
más
fuerte
У
нас
все
в
порядке,
и
я
стала
сильнее
No
sé
si
nos
recuerdas
siendo
fuego
entre
la
gente
Не
знаю,
помнишь
ли
ты,
как
мы
полыхали
в
толпе
Yo
soy
de
saltar
y
tú
eres
más
de
la
corriente
Я
– огонь,
а
ты
– послушный
течению
Solo
puede
ganar
el
que
lo
intente
Побеждает
тот,
кто
борется
Yo
tan
decidida
dando
pasos
de
gigante
Я
твердо
решила
и
сделала
большой
шаг
Tú
la
voz
dormida
y
sin
pensar
en
el
rescate
Ты
молчал,
даже
не
думал
меня
спасти
Yo
tan
de
verano
y
tú
de
tardes
invernales
Я
– лето,
а
ты
– холодная
зима
Solo
puede
ganar
el
que
lo
intente
Побеждает
тот,
кто
борется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.