Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vœu parfait
Der perfekte Wunsch
Une
étoile
est
là
pour
toi
Ein
Stern
ist
für
dich
da
Quelque
part
dans
l'univers
Irgendwo
im
Universum
Si
ton
rêve
s'en
va
Wenn
dein
Traum
vergeht
Et
vole
libre
comme
l'air
Und
frei
wie
die
Luft
fliegt
Mais
seul
un
vœu
Aber
nur
ein
Wunsch
Qui
vient
du
cœur
Der
von
Herzen
kommt
Un
cœur
plein
de
secrets
Ein
Herz
voller
Geheimnisse
Sera
le
vœu
parfait
Wird
der
perfekte
Wunsch
sein
Quand
le
jour
se
lève
Wenn
der
Tag
anbricht
Dans
les
yeux
et
les
cœurs
qui
s'aiment
In
den
Augen
und
Herzen,
die
sich
lieben
La
nuit
qui
s'achève
Die
Nacht,
die
zu
Ende
geht
A
laissé
le
plus
beau
des
poèmes
Hat
das
schönste
aller
Gedichte
hinterlassen
Oui
tous
les
rêves
Ja,
alle
Träume
Qui
viennent
du
cœur
Die
von
Herzen
kommen
Et
dansent
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Und
bis
zum
Ende
der
Nacht
tanzen
Sont
à
toi
pour
la
vie
Gehören
dir
für
das
ganze
Leben
Ils
ont
brillé
au
soleil
Sie
haben
in
der
Sonne
geglänzt
Les
rêves
innocents
Die
unschuldigen
Träume
Sont
arrivés
jusqu'au
ciel
Sind
bis
zum
Himmel
gelangt
Des
rires
et
des
larmes
d'enfants
Lachen
und
Tränen
von
Kindern
Si
ton
rêve
s'impatiente
Wenn
dein
Traum
ungeduldig
wird
Apprends-lui
l'espérance
Lehre
ihn
die
Hoffnung
Et
que
l'espoir
se
chante
Und
dass
die
Hoffnung
gesungen
wird
Dis-lui
qu'à
deux
Sag
ihm,
dass
man
zu
zweit
On
a
plus
de
chance
Mehr
Glück
hat
Qu'avec
le
temps
Dass
mit
der
Zeit
Main
dans
la
main
Hand
in
Hand
C'est
un
grand
rêve
en
chemin
Ein
großer
Traum
auf
dem
Weg
ist
Un
rêve
qui
t'emmène
Ein
Traum,
der
dich
mitnimmt
Oui
seul
un
vœu
Ja,
nur
ein
Wunsch
Qui
vient
du
cœur
Der
von
Herzen
kommt
Un
cœur
plein
de
secrets
Ein
Herz
voller
Geheimnisse
Sera
le
vœu
parfait
Wird
der
perfekte
Wunsch
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Rice, Julia Michaels
Attention! Feel free to leave feedback.