Océane Demontis - Le vœu parfait - translation of the lyrics into German

Le vœu parfait - Julia Michaelstranslation in German




Le vœu parfait
Der perfekte Wunsch
Une étoile est pour toi
Ein Stern ist für dich da
Quelque part dans l'univers
Irgendwo im Universum
Si ton rêve s'en va
Wenn dein Traum vergeht
Et vole libre comme l'air
Und frei wie die Luft fliegt
Mais seul un vœu
Aber nur ein Wunsch
Qui vient du cœur
Der von Herzen kommt
Un cœur plein de secrets
Ein Herz voller Geheimnisse
Sera le vœu parfait
Wird der perfekte Wunsch sein
Quand le jour se lève
Wenn der Tag anbricht
Dans les yeux et les cœurs qui s'aiment
In den Augen und Herzen, die sich lieben
La nuit qui s'achève
Die Nacht, die zu Ende geht
A laissé le plus beau des poèmes
Hat das schönste aller Gedichte hinterlassen
Oui tous les rêves
Ja, alle Träume
Qui viennent du cœur
Die von Herzen kommen
Et dansent jusqu'au bout de la nuit
Und bis zum Ende der Nacht tanzen
Sont à toi pour la vie
Gehören dir für das ganze Leben
Ils ont brillé au soleil
Sie haben in der Sonne geglänzt
Les rêves innocents
Die unschuldigen Träume
Sont arrivés jusqu'au ciel
Sind bis zum Himmel gelangt
Des rires et des larmes d'enfants
Lachen und Tränen von Kindern
Si ton rêve s'impatiente
Wenn dein Traum ungeduldig wird
Apprends-lui l'espérance
Lehre ihn die Hoffnung
Et que l'espoir se chante
Und dass die Hoffnung gesungen wird
Dis-lui qu'à deux
Sag ihm, dass man zu zweit
On a plus de chance
Mehr Glück hat
Qu'avec le temps
Dass mit der Zeit
Main dans la main
Hand in Hand
C'est un grand rêve en chemin
Ein großer Traum auf dem Weg ist
Un rêve qui t'emmène
Ein Traum, der dich mitnimmt
Vers demain
Ins Morgen
Oui seul un vœu
Ja, nur ein Wunsch
Qui vient du cœur
Der von Herzen kommt
Un cœur plein de secrets
Ein Herz voller Geheimnisse
Sera le vœu parfait
Wird der perfekte Wunsch sein





Writer(s): Benjamin Rice, Julia Michaels


Attention! Feel free to leave feedback.