Lambert Wilson feat. Océane Demontis - Ma promesse - translation of the lyrics into German

Ma promesse - Lambert Wilson , Océane Demontis translation in German




Ma promesse
Mein Versprechen
Si le bonheur n'avait qu'un seul reflet
Hätte das Glück nur ein einziges Spiegelbild,
Ce serait vous
wärst du es.
Si le miroir n'était pas si parfait
Wäre der Spiegel nicht so vollkommen,
Je dirais "c'est fou"
würde ich sagen: "Es ist verrückt".
Ce trésor qui dort en chacun de nous
Dieser Schatz, der in jedem von uns schlummert,
Toute la vie
das ganze Leben.
Malgré le temps qui passe, je reste ébloui
Trotz der vergehenden Zeit bleibe ich geblendet.
Vous me portez, vous me transportez
Ihr tragt mich, Ihr beflügelt mich.
Envoûté par tant de beauté
Verzaubert von so viel Schönheit.
Vous quitter, je ne saurais, ne voudrais
Euch zu verlassen, könnte ich nicht, wollte ich nicht.
Voici ma promesse
Hier ist mein Versprechen:
Moi, je veillerai sur vous pour toujours
Ich werde für immer über Euch wachen.
Endormez-vous dans mes bras
Schlaft ein in meinen Armen.
Moi, je veillerai sur vous pour toujours
Ich werde für immer über Euch wachen.
Pour toujours
Für immer.
Ma peine, quand je vous ai vu, que dire?
Mein Kummer, als ich Euch sah, was soll ich sagen?
Elle n'existe plus, est l'explication?
Er existiert nicht mehr, wo ist die Erklärung?
Mes rêves n'auront plus la même dimension
Meine Träume werden nicht mehr dieselbe Dimension haben.
Que vous soyez en danger, oh, non, je ne l'accepte pas
Dass Ihr in Gefahr seid, oh nein, das akzeptiere ich nicht.
Je me battrai et rien ne vous arrivera
Ich werde kämpfen, und Euch wird nichts geschehen.
Alors, accordez-moi le droit d'être votre ange gardien
Also gewährt mir das Recht, Euer Schutzengel zu sein.
Ce sera ma mission
Das wird meine Mission sein.
Et voici ma promesse
Und hier ist mein Versprechen:
Moi, je veillerai sur vous pour toujours
Ich werde für immer über Euch wachen.
Endormez-vous dans mes bras
Schlaft ein in meinen Armen.
Moi, je veillerai sur vous pour toujours
Ich werde für immer über Euch wachen.
Pour toujours
Für immer.
Et pour garder toute votre confiance
Und um Euer ganzes Vertrauen zu bewahren,
Je donnerais tout, c'est une chance
würde ich alles geben, es ist eine Chance.
Et comptez sur ma persévérance
Und rechnet mit meiner Ausdauer.
J'irai jusqu'au bout de l'espérance
Ich werde bis zum Ende der Hoffnung gehen.
J'ai de la bonté en abondance
Ich habe Güte im Überfluss.
Elle est pour vous
Sie ist für Euch.
Et voici ma promesse
Und hier ist mein Versprechen:
Moi, je veillerai sur vous pour toujours
Ich werde für immer über Euch wachen.
Endormez-vous dans mes bras
Schlaft ein in meinen Armen.
Moi, je veillerai sur vous pour toujours
Ich werde für immer über Euch wachen.
Pour toujours
Für immer.





Writer(s): Cavazos Julia Carin, Benjamin Don Rice


Attention! Feel free to leave feedback.