Lambert Wilson - Ma récompense - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lambert Wilson - Ma récompense




Ma récompense
Hmm, je suis magnifique
Хм, я красивая
Et les miroirs m'adorent
И зеркала меня обожают
C'est génétique
Это генетическое
Je n'ai rien fait pour avoir ce corps
Я ничего не делал, чтобы иметь это тело
Je porte bien mon nom c'est évident
Я соответствую своему имени, это очевидно.
Je suis le roi omnipotent
Я всемогущий король
Et passionné, pas du tout méchant
И страстный, совсем не злой
On me félicite pour ma bienveillance
меня поздравляют за мою доброту
Ah Regardez
Ах смотри
Je donne la chemise de Benito
Я даю рубашку Бенито
Oui, je vous en fais cadeau
Да, я даю это тебе
Je suis le premier à envoyer Henri
Я первый, кто отправит Анри
Si votre maison prend feu
Если ваш дом загорелся
Si vous êtes malheureux
Если ты несчастен
Je vous accueille gracieusement
Я любезно приветствую вас
Je ne demande pas d'argent
Я не прошу денег
Je répare toutes vos bêtises
Я исправляю всю твою ерунду
J'autorise le jeu et l'amusement
Я разрешаю играть и веселиться
Je donne, et donne, et donne, et donne et
Я даю, и даю, и даю, и даю и
Ils ne sont pas contents
Они не счастливы
Tout ce que j'attends, c'est un grain de bienséance
Все, чего я жду, это крупица приличия
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
И вуаля моя награда
Voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
Вуаля моя награда
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
И вуаля моя награда
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
И вуаля моя награда
Vous êtes si brillant
Ты такой яркий
Oh, c'est le moins qu'on puisse dire
Ох, мягко говоря
Allez, avouez-le
Давай, признай это
Vous êtes beau, puissant, brave, vaillant
Ты красивый, сильный, смелый, доблестный
Merci
СПАСИБО
Ce royaume, moi, je l'ai bâti
Это королевство, я построил его
Et j'entends gémir, ça, c'est pas gentil
И я слышу стон, это нехорошо
Qui sont ces vautours, ces rapaces
Кто эти стервятники, эти хищные птицы?
Je donnerai cher pour les voir à ma place
Я бы многое отдал, чтобы увидеть их на своем месте
Oh oh, 14 vœux exaucés l'an dernier
Ой-ой, в прошлом году исполнилось 14 желаний.
Dites-moi c'est encourageant
Скажи мне, что это воодушевляет
Mais vous doutez de votre roi
Но ты сомневаешься в своем короле
J'aimerais plus de reconnaissance
хотелось бы большего признания
Moi, qui suis à votre service
Я, к твоим услугам
Oui, c'était mon engagement
Да, это было мое обязательство
Je vous suis dévoué avant votre naissance
Я предан тебе еще до твоего рождения
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
И вуаля моя награда
Voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
Вуаля моя награда
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
И вуаля моя награда
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
И вуаля моя награда
J'aurais voulu l'éviter
Мне бы хотелось избежать этого
Je l'avais promis, juré
Я обещал, поклялся
Mais ces pages qui tournent m'hypnotisent
Но эти переворачивающиеся страницы меня гипнотизируют.
Et pas question que mes pouvoirs s'amenuisent
И нет никаких сомнений в том, что мои силы уменьшатся.
Mauvais sort, potions, formules, maléfices?
Плохое заклинание, зелья, формулы, проклятия?
Il faut que cette lumière ternisse
Этот свет должен исчезнуть
Je ne voudrais pas que ce livre m'obsède
Я бы не хотел, чтобы эта книга завладела мной
Mais aux grands maux, les grands remèdes
Но от великих болезней есть великие лекарства
en étais-je? Ah, oui
Где был я? О, да
Tu veux renverser le roi
Вы хотите свергнуть короля
J'appelle ça de l'imprudence
Я называю это безрассудством
Viens, approche et explique-toi
Подойди, подойди ближе и объяснись
Tu peux profiter de ma clémence
Вы можете воспользоваться моим милосердием
À qui retrouvera le traître
Кто найдет предателя
Ce sera son jour de chance
Это будет его счастливый день
Moi, le roi, je me bats pendant que le peuple danse
Я, король, сражаюсь, пока люди танцуют
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
И вуаля моя награда
Voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
Вуаля моя награда
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
И вуаля моя награда
Et voilà ma récompense (tala-tata, tala-tata, talata)
И вуаля моя награда
Et voilà ma récompense
И вот моя награда





Writer(s): Benjamin Rice, Julia Carin Cavazos


Attention! Feel free to leave feedback.