Lyrics and translation Markus Niemi - Näinkö mua kiitetään
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Näinkö mua kiitetään
Is This How You Thank Me?
Turha
syyttää
on
komeudestani
No
need
to
blame
my
handsomeness,
darling
Kulkee
suvussa,
suoraan
tähdistä
sain
geenini
It
runs
in
the
family,
straight
from
the
stars
I
got
my
genes
Nimi
tää
meinaa
mahtavaa,
et
kaikkivoipuuttain
haastaa
saa
This
name
means
magnificent,
you
can
challenge
my
omnipotence,
see
Tää
on
kiihkoa,
eikä
kiukkua
This
is
zeal,
not
anger,
believe
me
Miksei
saavutuksiani
kehuta
Why
aren't
my
achievements
praised?
Jos
kylmä
on,
sulle
vaatteita
If
you're
cold,
I'll
conjure
you
clothes
Toisilta
voi
taikoa
I
can
magic
them
from
others,
you
know
Jos
vapaaehtoista
tarvitaan
(Tässä)
If
a
volunteer
is
needed
(Here
I
am)
Tän
sankarin
vaik
uhraan
This
hero
will
even
sacrifice
himself,
ma'am
Jos
apua
sä
kaipaat
If
you
need
help,
just
ask
Mä
kodin
teille
annan
I'll
give
you
a
home,
sweet
Enkä
veloita
vuokraakaan
And
I
won't
charge
you
rent
Mä
sotkunnekin
siivoon
I'll
even
clean
up
your
mess,
it's
true
Ja
mä
kuuntelen
kun
on
vaikeaa
And
I'll
listen
when
times
are
tough
for
you
Mä
annan,
annan,
annan
vaan
I
give,
I
give,
and
I
give
Joo,
luulis
et
riittää
Yeah,
you'd
think
it'd
be
enough
Vähän
kunnioitusta,
en
pyydä
enempää
A
little
respect,
I
don't
ask
for
more,
my
love
Ja
näinkö
mua
kiitetään
And
is
this
how
you
thank
me?
Näinkö
mua
kiitetään
Is
this
how
you
thank
me?
Ja
näinkö
mua
kiitetään
And
is
this
how
you
thank
me?
Siis
näinkö
mua
kiitetään
So,
is
this
how
you
thank
me?
(Oot
niin
nerokas)
(You're
so
brilliant)
Ai,
niinpä
taidan
ollakin
Oh,
I
guess
I
am
No
niin,
antaas
tulla
Alright,
bring
it
on,
then
(Söpöin,
vahvin,
uljain,
urhein)
(Cutest,
strongest,
noblest,
bravest)
Valtakunnan
vaik
rakentaa,
jotkut
silti
aina
vaan
valittaa
I
could
build
a
kingdom,
yet
some
still
complain,
it's
a
shame
Hmm,
vähän
peiliin
myös
vilkaiskaa
Hmm,
maybe
take
a
look
in
the
mirror,
too,
my
dame
Vai
oisko
teistä
mua
korvaamaan
Or
would
any
of
you
replace
me,
pray
tell?
Mä
teille
viime
vuonna
täytin
I
granted
you,
last
year,
dear
Jotain
tusina
toivetta
A
dozen
wishes,
I
swear
Tää
määrä
epäkunnioituksen
This
amount
of
disrespect
On
uskomattoman
valtava
Is
unbelievably
vast,
I
declare
Mä
aina
teistä
huolehdin
I
always
take
care
of
you,
it's
clear
Joo,
enpä
sen
enempää
Yeah,
I
won't
say
more,
my
precious
Teitä
vauvasta
asti
täällä
vain
lellitään
You've
been
pampered
here
since
you
were
a
baby,
yes
Ja
näinkö
mua
kiitetään
And
is
this
how
you
thank
me?
Näinkö
mua
kiitetään
Is
this
how
you
thank
me?
Ja
näinkö
mua
kiitetään
And
is
this
how
you
thank
me?
Näinkö
mua
kiitetään
Is
this
how
you
thank
me?
En
tahtois
tätä
tehdä
I
don't
want
to
do
this
Mä
vannoin
etten
tekis
I
swore
I
wouldn't
Mutta
uudet
voimat
mua
houkuttaa
But
new
powers
tempt
me,
it's
true
Koska
en
valtaani
aio
luovuttaa
Because
I'm
not
giving
up
my
reign,
not
for
you
Mä
loitsin,
kiroon
I
cast
spells,
I
curse
Mä
noidun,
manaan
I
hex,
I
condemn
Kun
on
valo,
sen
voi
karkottaa
When
there's
light,
it
can
be
banished,
then
Tähän
kirjaan
mun
kohtalon
sidon
To
this
book,
my
fate
I
bind
Ei
muita
keinoja
jää
edessä
pakon
No
other
choice
is
left,
by
necessity
confined
Mihis
mä
jäin
Where
did
I
leave
off?
Jossain
piilee
petturi
A
traitor
lurks
somewhere
near
Mut
pystyssä
on
mun
pää
But
my
head
is
held
high,
no
fear
Pelko
pois,
nyt
esiin
tuu
Fear
not,
come
forth
now,
don't
you
hide
Sä
tilaisuuden
saat
selittää
You'll
get
a
chance
to
explain
your
side
Toiveen
siitä
antaa
voin
I
can
grant
a
wish,
it's
true
Jos
hänet
löydetään
If
they
are
found,
just
for
you
Toisaalta
ärsyttää,
että
joudun
edes
pyytämään
On
the
other
hand,
it's
annoying
that
I
even
have
to
ask,
boo
Ja
näinkö
mua
kiitetään
And
is
this
how
you
thank
me?
Näinkö
mua
kiitetään
Is
this
how
you
thank
me?
Ja
näinkö
mua
kiitetään
And
is
this
how
you
thank
me?
Näinkö
mua
kiitetään
Is
this
how
you
thank
me?
Näinkö
mua
kiitetään
Is
this
how
you
thank
me?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.