Julia Michaels - Pessimist - translation of the lyrics into Russian

Pessimist - Julia Michaelstranslation in Russian




Pessimist
Пессимистка
Plantin' lemon trees since I was 23
Сажала лимонные деревья с 23 лет,
Watchin', waitin' for it to grow but still, it tasted bittersweet
Наблюдала, ждала, когда вырастут, но плоды всё равно были горьковато-сладкими.
No matter what I did
Что бы я ни делала,
No matter what I did
Что бы я ни делала.
I was hot-headed to the ninth degree
Я была вспыльчивой до предела,
Punch and pushed by anything
Меня задевало и выводило из себя всё,
I thought would make a mess of me
Что, как мне казалось, может меня сломать.
That's just what I did
Так я и поступала.
That's just what I did
Так я и поступала.
Made me die, made me melt
Заставлял меня умирать, таять,
You've changed the way I felt
Ты изменил мои чувства,
With your touch, with your help
Своим прикосновением, своей помощью.
You took a pessimist and turned me into something else
Ты взял пессимистку и превратил меня в кого-то другого.
You're all I see in my mind
Ты - всё, что я вижу в своих мыслях,
I think I see a lifetime
Мне кажется, я вижу вечность.
Done holding on to myself
Я перестала цепляться за себя прежнюю,
You took a pessimist and turned me into something else
Ты взял пессимистку и превратил меня в кого-то другого.
Painlessly caught in your eyes
Безболезненно поймана твоими глазами,
I think I see a lifetime
Мне кажется, я вижу вечность.
Done holding on to myself
Я перестала цепляться за себя прежнюю,
You took a pessimist and turned me into something else
Ты взял пессимистку и превратил меня в кого-то другого.
You made me believe that she ain't no make-believe
Ты заставил меня поверить, что она не выдумка,
I'll stop checkin' horoscopes to cope with all my misery
Я перестану проверять гороскопы, чтобы справиться со всеми своими страданиями.
That's just what you did
Это именно то, что ты сделал.
That's just what you did, yeah
Это именно то, что ты сделал, да.
Made me die, made me melt
Заставлял меня умирать, таять,
You've changed the way I felt
Ты изменил мои чувства,
With your touch, with your help
Своим прикосновением, своей помощью.
You took a pessimist and turned me into something else
Ты взял пессимистку и превратил меня в кого-то другого.
You're all I see in my mind (in my mind)
Ты - всё, что я вижу в своих мыслях своих мыслях),
I think I see a lifetime (a lifetime)
Мне кажется, я вижу вечность (вечность),
Done holding on to myself (to myself)
Я перестала цепляться за себя прежнюю (за себя прежнюю),
You took a pessimist and turned me into something else
Ты взял пессимистку и превратил меня в кого-то другого.
Painlessly caught in your eyes (in your eyes)
Безболезненно поймана твоими глазами (твоими глазами),
I think I see a lifetime (a lifetime)
Мне кажется, я вижу вечность (вечность),
Done holding on to myself (to myself)
Я перестала цепляться за себя прежнюю (за себя прежнюю),
You took a pessimist and turned me into something else
Ты взял пессимистку и превратил меня в кого-то другого.
Made me die, made me melt
Заставлял меня умирать, таять,
You've changed the way I felt
Ты изменил мои чувства,
With your touch, with your help
Своим прикосновением, своей помощью.
You showed me what it means to fall in deep like no one else (hey)
Ты показал мне, что значит влюбиться по-настоящему, как никто другой (эй).
You're all I see in my mind (in my mind)
Ты - всё, что я вижу в своих мыслях своих мыслях),
I think I see a lifetime (a lifetime)
Мне кажется, я вижу вечность (вечность),
Done holding on to myself (to myself)
Я перестала цепляться за себя прежнюю (за себя прежнюю),
You took a pessimist and turned me into something else
Ты взял пессимистку и превратил меня в кого-то другого.
Painlessly caught in your eyes (in your eyes)
Безболезненно поймана твоими глазами (твоими глазами),
I think I see a lifetime (a lifetime)
Мне кажется, я вижу вечность (вечность),
Done holding on to myself (to myself)
Я перестала цепляться за себя прежнюю (за себя прежнюю),
You took a pessimist and turned me into something else
Ты взял пессимистку и превратил меня в кого-то другого.





Writer(s): Robert Mandell, Julia Carin Cavazos, John Henry Ryan, Jordan Kendall Johnson, Stefan Adam Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.