Lyrics and translation Julia Nunes - Fair Weather
We
are
friends
when
you
want
to
be.
Мы
друзья,
когда
ты
этого
хочешь.
Other
times
we
are
enemies,
Иногда
мы
становимся
врагами,
And
the
weeks
that
go
by
when
you're
not
on
my
mind
I
feel
free.
И
в
те
недели,
когда
я
не
думаю
о
тебе,
я
чувствую
себя
свободной.
But
I
miss
the
nights
we
spent
in
your
car.
Но
я
скучаю
по
ночам,
которые
мы
проводили
в
твоей
машине.
Outside
my
house,
never
went
too
far.
За
пределами
моего
дома
я
никогда
не
заходил
слишком
далеко.
Until
someone
got
mad
and
chased
him
around
in
the
dark.
Пока
кто-то
не
разозлился
и
не
начал
гоняться
за
ним
в
темноте.
I'm
not
asking
for
a
fight,
Я
не
напрашиваюсь
на
драку.
'Cause
there's
nothing
to
talk
about.
Потому
что
говорить
не
о
чем.
It's
been
a
year
since
we've
hashed
it
out.
Прошел
год
с
тех
пор,
как
мы
все
это
скрывали.
Nothing
changed.
Ничего
не
изменилось.
I'm
not
saying
I'm
right,
Я
не
говорю,
что
я
прав.
I'm
just
saying
it's
hard
to
think
about
Я
просто
говорю,
что
об
этом
трудно
думать.
All
the
times
we
left
him
out,
Все
это
время
мы
не
обращали
на
него
внимания,
And
that
was
strange.
И
это
было
странно.
And
we
are
friends
when
you
want
to
be,
И
мы
друзья,
когда
ты
этого
хочешь,
Which
is
not
when
we
disagree.
А
не
когда
мы
расходимся
во
мнениях.
But
I
don't
know
that's
the
case
Но
я
не
знаю,
в
чем
дело.
Til'
I
hear
it
en
route
from
somebody.
Пока
не
услышу
это
в
пути
от
кого-нибудь.
And
they
say,
А
они
говорят:
Julia
just
settle
down.
"Джулия,
успокойся".
There's
room
for
the
new
girl
in
town,
but
В
городе
есть
место
для
новой
девушки,
но
...
Everyone
just
walks
away.
I'm
used
to
it.
Все
просто
уходят,
я
к
этому
привык.
No
need
to
say
goodbye...
Goodbye.
Не
нужно
прощаться...
Прощай.
I'm
not
asking
for
a
fight,
Я
не
напрашиваюсь
на
драку.
'Cause
there's
nothing
to
talk
about.
Потому
что
говорить
не
о
чем.
It's
been
a
year
since
we've
hashed
it
out.
Прошел
год
с
тех
пор,
как
мы
все
это
скрывали.
Nothing
changed.
Ничего
не
изменилось.
I'm
not
saying
I'm
right,
Я
не
говорю,
что
я
прав.
I'm
just
saying
it's
hard
to
think
about
Я
просто
говорю,
что
об
этом
трудно
думать.
All
the
times
we
left
him
out,
Все
это
время
мы
не
обращали
на
него
внимания,
And
that
was
strange.
И
это
было
странно.
Well
i
can
go
for
a
week
or
two
Что
ж,
я
могу
поехать
на
неделю
или
две.
Without
thinking
all
about
you,
Не
думая
о
тебе,
But
the
second
i
do
i
am
lost
as
the
memories
pass
though.
Но
в
ту
же
секунду
я
теряюсь,
хотя
воспоминания
проходят.
I'm
not
asking
for
a
fight,
Я
не
напрашиваюсь
на
драку.
'Cause
there's
nothing
to
talk
about.
Потому
что
говорить
не
о
чем.
It's
been
a
year
since
we've
hashed
it
out.
Прошел
год
с
тех
пор,
как
мы
все
это
скрывали.
Nothing
changed.
Ничего
не
изменилось.
I'm
not
saying
I'm
right,
Я
не
говорю,
что
я
прав.
I'm
just
saying
it's
hard
to
think
about
Я
просто
говорю,
что
об
этом
трудно
думать.
All
the
times
we
left
him
out,
Все
это
время
мы
не
обращали
на
него
внимания,
And
that
was
strange.
И
это
было
странно.
And
they
say,
А
они
говорят:
Julia
just
settle
down.
"Джулия,
успокойся".
There's
room
for
the
new
girl
in
town,
but
В
городе
есть
место
для
новой
девушки,
но
...
Everyone
just
walks
away.
I'm
used
to
it.
Все
просто
уходят,
я
к
этому
привык.
No
need
to
say
goodbye...
Goodbye.
Не
нужно
прощаться...
Прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): julia nunes
Attention! Feel free to leave feedback.