Julia Nunes - Into the Sunshine (Live) - translation of the lyrics into German

Into the Sunshine (Live) - Julia Nunestranslation in German




Into the Sunshine (Live)
Ins Sonnenlicht (Live)
Well the way you pull the fuzzys from my sweater
Nun, die Art, wie du die Fusseln von meinem Pullover ziehst
Doesn't make up for the times you let me sink into the floor
macht die Male nicht wett, als du mich in den Boden sinken ließt
And the lies you told to make me feel all better
Und die Lügen, die du erzählt hast, damit ich mich besser fühle
They didn't work so please don't tell me anymore
Sie haben nicht gewirkt, also erzähl sie mir bitte nicht mehr
I'm waking up to see the sun
Ich wache auf, um die Sonne zu sehen
It's a light that lets me know a new days begun
Es ist ein Licht, das mich wissen lässt, dass ein neuer Tag begonnen hat
And I can leave behind, the terrors of my unconscious mind, into the sunshine
Und ich kann die Schrecken meines Unterbewusstseins zurücklassen, hinein ins Sonnenlicht
Tell me this, why do you run away
Sag mir dies, warum läufst du weg
Just when I decided to say something true for once
Gerade als ich beschlossen hatte, zur Abwechslung mal etwas Wahres zu sagen
You should try it, just say what you mean
Du solltest es versuchen, sag einfach, was du meinst
Cause I can't read the lines let alone in between
Denn ich kann die Zeilen nicht lesen, geschweige denn zwischen ihnen
Well the way you pull the fuzzys from my sweater
Nun, die Art, wie du die Fusseln von meinem Pullover ziehst
Doesn't make up for the times you let me sink into the floor
macht die Male nicht wett, als du mich in den Boden sinken ließt
And the lies you told to make me feel all better
Und die Lügen, die du erzählt hast, damit ich mich besser fühle
They didn't work so please don't tell me anymore
Sie haben nicht gewirkt, also erzähl sie mir bitte nicht mehr
I'm waking up to see the sun
Ich wache auf, um die Sonne zu sehen
It's a light that lets me know a new days begun
Es ist ein Licht, das mich wissen lässt, dass ein neuer Tag begonnen hat
And I can leave behind, the terrors of my unconscious mind, into the sunshine
Und ich kann die Schrecken meines Unterbewusstseins zurücklassen, hinein ins Sonnenlicht
And I know my mellow tone can be misleading
Und ich weiß, mein sanfter Ton kann irreführend sein
But I've just put my anger to good use
Aber ich habe meine Wut einfach gut genutzt
You see I've given up on begging and pleading
Siehst du, ich habe das Betteln und Flehen aufgegeben
Every scratch on this guitar is because of you
Jeder Kratzer auf dieser Gitarre ist deinetwegen
This video got featured!
Dieses Video wurde hervorgehoben!
Well the way you pull the fuzzys from my sweater
Nun, die Art, wie du die Fusseln von meinem Pullover ziehst
Doesn't make up for the times you let me sink into the floor
macht die Male nicht wett, als du mich in den Boden sinken ließt
And the lies you told to make me feel all better
Und die Lügen, die du erzählt hast, damit ich mich besser fühle
They didn't work so please don't tell me anymore
Sie haben nicht gewirkt, also erzähl sie mir bitte nicht mehr
I'm waking up to see the sun
Ich wache auf, um die Sonne zu sehen
It's a light that lets me know a new days begun
Es ist ein Licht, das mich wissen lässt, dass ein neuer Tag begonnen hat
And I can leave behind, the terrors of my unconscious mind, into the sunshine
Und ich kann die Schrecken meines Unterbewusstseins zurücklassen, hinein ins Sonnenlicht





Writer(s): Nunes Julia


Attention! Feel free to leave feedback.