Julia Nunes - Lookout For Yourself - translation of the lyrics into German

Lookout For Yourself - Julia Nunestranslation in German




Lookout For Yourself
Pass auf dich auf
Thinking about all the stuff that I gotta make up to make you believe.
Ich denke über all das Zeug nach, das ich erfinden muss, damit du mir glaubst.
I am covering up anything that might make anyone wanna leave.
Ich vertusche alles, was irgendjemanden dazu bringen könnte, gehen zu wollen.
Try to sweeten the deal, just go for mass appeal.
Versuche, das Geschäft zu versüßen, setze einfach auf Massenattraktivität.
'Cause you're not gonna stand in the rain unless you've gotten something to gain.
Denn du wirst nicht im Regen stehen, es sei denn, du hast etwas davon zu gewinnen.
Somebody told me that not know it's worth all the trouble you have to go through.
Jemand hat mir gesagt, dass es nicht all die Mühe wert ist, die du auf dich nimmst.
Trying too hard to make everyone happy don't work no matter what you do.
Zu sehr zu versuchen, jeden glücklich zu machen, funktioniert nicht, egal was du tust.
So lookout for yourself (So lookout for yourself).
Also pass auf dich auf (Also pass auf dich auf).
Defending for yourself (Defending for yourself).
Verteidige dich selbst (Verteidige dich selbst).
Every man for himself (Every man for himself).
Jeder für sich selbst (Jeder für sich selbst).
Then you end up by yourself (You end up by yourself).
Dann endest du allein (Du endest allein).
So lookout for yourself (So lookout for yourself).
Also pass auf dich auf (Also pass auf dich auf).
Defending for yourself (Defending for yourself).
Verteidige dich selbst (Verteidige dich selbst).
Every man for himself (Every man for himself).
Jeder für sich selbst (Jeder für sich selbst).
Then you end up by yourself (You end up by yourself).
Dann endest du allein (Du endest allein).
So lookout for yourself (So lookout for yourself).
Also pass auf dich auf (Also pass auf dich auf).
Defending for yourself (Defending for yourself).
Verteidige dich selbst (Verteidige dich selbst).
Every man for himself (Every man for himself).
Jeder für sich selbst (Jeder für sich selbst).
Then you end up by yourself (You end up by yourself).
Dann endest du allein (Du endest allein).
Thinking about all the stuff that I gotta make up to make you believe.
Ich denke über all das Zeug nach, das ich erfinden muss, damit du mir glaubst.
I always knew I'm detached more than you bu that doesn't mean that I wanna leave.
Ich wusste immer, dass ich distanzierter bin als du, aber das bedeutet nicht, dass ich gehen will.
Nobody wants to hear that. No, nobody wants all the facts.
Niemand will das hören. Nein, niemand will alle Fakten.
But if I don't speak the truth, I walk away without saying a word to you.
Aber wenn ich nicht die Wahrheit sage, gehe ich weg, ohne ein Wort zu dir zu sagen.






Attention! Feel free to leave feedback.