Julia Nunes - Lookout For Yourself - translation of the lyrics into Russian

Lookout For Yourself - Julia Nunestranslation in Russian




Lookout For Yourself
Береги себя
Thinking about all the stuff that I gotta make up to make you believe.
Думаю обо всем, что мне нужно выдумать, чтобы ты поверил.
I am covering up anything that might make anyone wanna leave.
Я скрываю всё, что может заставить кого-то уйти.
Try to sweeten the deal, just go for mass appeal.
Пытаюсь подсластить пилюлю, угодить всем и каждому.
'Cause you're not gonna stand in the rain unless you've gotten something to gain.
Ведь ты не будешь стоять под дождем, если тебе нечего с этого получить.
Somebody told me that not know it's worth all the trouble you have to go through.
Кто-то сказал мне, что незнание стоит всех тех трудностей, через которые тебе приходится пройти.
Trying too hard to make everyone happy don't work no matter what you do.
Слишком стараться сделать всех счастливыми не работает, что бы ты ни делала.
So lookout for yourself (So lookout for yourself).
Так что береги себя (Так что береги себя).
Defending for yourself (Defending for yourself).
Защищай себя (Защищай себя).
Every man for himself (Every man for himself).
Каждый сам за себя (Каждый сам за себя).
Then you end up by yourself (You end up by yourself).
Тогда ты останешься одна (Ты останешься одна).
So lookout for yourself (So lookout for yourself).
Так что береги себя (Так что береги себя).
Defending for yourself (Defending for yourself).
Защищай себя (Защищай себя).
Every man for himself (Every man for himself).
Каждый сам за себя (Каждый сам за себя).
Then you end up by yourself (You end up by yourself).
Тогда ты останешься одна (Ты останешься одна).
So lookout for yourself (So lookout for yourself).
Так что береги себя (Так что береги себя).
Defending for yourself (Defending for yourself).
Защищай себя (Защищай себя).
Every man for himself (Every man for himself).
Каждый сам за себя (Каждый сам за себя).
Then you end up by yourself (You end up by yourself).
Тогда ты останешься одна (Ты останешься одна).
Thinking about all the stuff that I gotta make up to make you believe.
Думаю обо всем, что мне нужно выдумать, чтобы ты поверил.
I always knew I'm detached more than you bu that doesn't mean that I wanna leave.
Я всегда знала, что я более отстраненная, чем ты, но это не значит, что я хочу уйти.
Nobody wants to hear that. No, nobody wants all the facts.
Никто не хочет это слышать. Нет, никто не хочет знать всей правды.
But if I don't speak the truth, I walk away without saying a word to you.
Но если я не скажу правду, я уйду, не сказав тебе ни слова.






Attention! Feel free to leave feedback.