Julia Nunes - Still In the Room - translation of the lyrics into German

Still In the Room - Julia Nunestranslation in German




Still In the Room
Immer noch im Raum
[Verse 1]
[Strophe 1]
Could you tone it down while I'm still in the room?
Könntest du dich etwas zurückhalten, solange ich noch im Raum bin?
I can't even look at you
Ich kann dich nicht einmal ansehen
I avert my eye to the floor
Ich wende meinen Blick zum Boden
It's like, what the hell is wrong with her?
Es ist so, als ob: Was zum Teufel ist mit ihr los?
You don't seem so concerned
Du scheinst nicht so besorgt zu sein
Cause you hardly know me anymore
Weil du mich kaum noch kennst
[Chorus]
[Refrain]
Did I?
Tat ich das?
I did
Ich tat es
And I admit it
Und ich gebe es zu
Could you hear me say I'm sorry?
Konntest du hören, wie ich sagte, dass es mir leidtut?
But you, you care more that she knows what you did
Aber dir, dir ist wichtiger, dass sie weiß, was du getan hast
Could you do that?
Konntest du das tun?
You did it to me
Du hast es mir angetan
Woahh woahh woahh
Woahh woahh woahh
[Verse 2]
[Strophe 2]
And it's not worth the five hours it takes to explain
Und es ist nicht die fünf Stunden wert, die es braucht, um es zu erklären
But we are bull to blame
Aber wir sind beide schuld
It's a complicated web
Es ist ein kompliziertes Netz
There's no need to make an excuse
Es gibt keinen Grund, eine Ausrede zu erfinden
Yeah, I can take the truth
Ja, ich kann die Wahrheit ertragen
But you'd rather lie instead
Aber du lügst stattdessen lieber
[Chorus]
[Refrain]
Did I?
Tat ich das?
I did
Ich tat es
And I admit it
Und ich gebe es zu
Could you hear me say I'm guilty?
Konntest du hören, wie ich sagte, dass ich schuldig bin?
But you, you care more that they know what you did
Aber dir, dir ist wichtiger, dass sie (plural) wissen, was du getan hast
Could you do that?
Konntest du das tun?
You did it to me
Du hast es mir angetan
Oh, I must be an idiot
Oh, ich muss ein Idiot sein
Cause you're a liar and a hypocrite
Denn du bist ein Lügner und ein Heuchler
But just tell me you're sorry
Aber sag mir einfach, dass es dir leidtut
Cause I'm willing to accept this lame apology
Denn ich bin bereit, diese lahme Entschuldigung zu akzeptieren
If you just give me something to believe
Wenn du mir nur etwas gibst, woran ich glauben kann
Please give me something to believe
Bitte gib mir etwas, woran ich glauben kann
And tone it down while I'm still in the room
Und halt dich zurück, solange ich noch im Raum bin
I can't even look at you
Ich kann dich nicht einmal ansehen
I avert my eye to the floor
Ich wende meinen Blick zum Boden
It's like, what the hell is wrong with her?
Es ist so, als ob: Was zum Teufel ist mit ihr los?
But you don't seem so concerned
Aber du scheinst nicht so besorgt zu sein
Cause you hardly know me anymore
Weil du mich kaum noch kennst
[Chorus]
[Refrain]
Did I?
Tat ich das?
I did
Ich tat es
And I admit it
Und ich gebe es zu
Could you hear me say I'm sorry?
Konntest du hören, wie ich sagte, dass es mir leidtut?
But you, you care more that she knows what you did
Aber dir, dir ist wichtiger, dass sie weiß, was du getan hast
Could you do that?
Konntest du das tun?
You did it to me
Du hast es mir angetan
Woahh woahh woahh
Woahh woahh woahh
Are you kidding me?
Willst du mich veräppeln?
What is this supposed to be?
Was soll das hier sein?
Oh, things were going fine
Oh, die Dinge liefen gut
Just in time
Gerade rechtzeitig
They were falling in line, woahh
Sie fügten sich ins Bild, woahh
Just in time, they were falling in line
Gerade rechtzeitig, sie fügten sich ins Bild





Writer(s): Nunes Julia


Attention! Feel free to leave feedback.