Lyrics and translation Julia Peng - Shut Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不介意你從背後暗著來
Я
не
против,
что
ты
действуешь
исподтишка,
幫你種樹我樂得勤快
Помогать
тебе
— мне
только
в
радость,
淋淋雨
曬曬太陽
貼近大自然
Поливать,
греться
на
солнце,
быть
ближе
к
природе.
只是擔心你太過依賴瞎掰
Просто
волнуюсь,
что
ты
слишком
полагаешься
на
вранье,
該怎麼說你才看得開
Как
же
до
тебя
достучаться,
不是非要八面玲瓏才顯得存在
Необязательно
быть
всем
хорошим,
чтобы
тебя
замечали.
我能理解想當團體中樞紐的虛榮
Я
понимаю
твое
тщеславие,
желание
быть
в
центре
внимания,
卻也看不下去你慣性的言不由衷
Но
не
могу
смотреть
на
твою
привычную
неискренность.
Shut
UP
一秒鐘也足夠
Заткнись
хоть
на
секунду,
Shut
UP
好聽話別再說
Заткнись,
хватит
сладких
речей,
Shut
UP
不是真心話就快住口
Заткнись,
если
это
неправда,
лучше
молчи,
不很懂
別再冒險出糗
Не
разбираешься
— не
позорься.
Shut
UP
一秒鐘也足夠
Заткнись
хоть
на
секунду,
香菜
一朵卡在你的齒縫
У
тебя
в
зубах
застрял
кусочек
кинзы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Ying Xu
Album
Darling
date of release
22-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.