Julia Sheer - Mirrors - translation of the lyrics into German

Mirrors - Julia Sheertranslation in German




Mirrors
Spiegel
Aren't you somethin' to admire
Bist du nicht etwas Bewundernswertes?
Cause your shine is somethin' like a mirror
Denn dein Glanz ist wie ein Spiegel,
And I can't help but notice
Und ich kann nicht anders, als es zu bemerken,
You reflect in this heart of mine
Du spiegelst dich in meinem Herzen wider.
If you ever feel alone
Wenn du dich jemals allein fühlst,
The glare makes me hard to find
Das gleißende Licht macht mich schwer zu finden,
Just know that I'm always parallel on the other side
Wisse nur, dass ich immer parallel auf der anderen Seite bin.
Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Denn mit deiner Hand in meiner Hand und einer Tasche voller Seele,
I can tell you there's no place you couldn't go
Kann ich dir sagen, dass es keinen Ort gibt, an den du nicht gehen könntest.
Just put your hand on the past
Leg einfach deine Hand auf die Vergangenheit,
I'm here tryin' to pull you through
Ich bin hier und versuche, dich hindurchzuziehen.
You just gotta be strong
Du musst einfach stark sein,
Cause I don't wanna lose you now
Denn ich will dich jetzt nicht verlieren.
I'm lookin' right at the other half of me
Ich schaue direkt auf meine andere Hälfte.
The biggest scene is set in my heart
Die größte Szene spielt sich in meinem Herzen ab,
There's a space, but now you're home
Da ist ein Platz, aber jetzt bist du zu Hause.
Show me how to fight for now
Zeig mir, wie ich jetzt kämpfen kann,
And I'll tell you, baby it was easy
Und ich sage dir, Schatz, es war einfach,
Comin' back into you once I figured it out
Zu dir zurückzukommen, als ich es einmal herausgefunden hatte.
You were right here all along
Du warst die ganze Zeit genau hier.
It's like you're my mirror
Es ist, als wärst du mein Spiegel,
My mirror staring back at me
Mein Spiegel, der mich anstarrt.
I couldn't get any bigger
Ich könnte nicht größer werden
With anyone else beside me
Mit jemand anderem an meiner Seite.
And now it's clear as this promise
Und jetzt ist es so klar wie dieses Versprechen,
That we're making two reflections into one
Dass wir zwei Spiegelbilder zu einem machen.
Cause it's like you're my mirror
Denn es ist, als wärst du mein Spiegel,
My mirror staring back at me, staring back at me
Mein Spiegel, der mich anstarrt, mich anstarrt.
Aren't you somethin', an original
Bist du nicht etwas, ein Original?
Cause it doesn't seem really as simple
Denn es scheint nicht wirklich so einfach.
And I can't help but stare
Und ich kann nicht anders, als zu starren,
Cause I see truth somewhere in your eyes
Denn ich sehe Wahrheit irgendwo in deinen Augen.
I can't ever change without you
Ich kann mich niemals ohne dich ändern,
You reflect me, I love that about you
Du spiegelst mich wider, das liebe ich an dir.
And if I could, I would look at us all the time
Und wenn ich könnte, würde ich uns die ganze Zeit ansehen.
Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Denn mit deiner Hand in meiner Hand und einer Tasche voller Seele,
I can tell you there's no place we couldn't go
Kann ich dir sagen, dass es keinen Ort gibt, an den wir nicht gehen könnten.
Just put your hand on the past
Leg einfach deine Hand auf die Vergangenheit,
I'm here tryin' to pull you through
Ich bin hier und versuche, dich hindurchzuziehen,
You just gotta be strong
Du musst einfach stark sein,
Cause I don't wanna lose you now
Denn ich will dich jetzt nicht verlieren.
I'm lookin' right at the other half of me
Ich schaue direkt auf meine andere Hälfte.
The biggest scene is set in my heart
Die größte Szene spielt sich in meinem Herzen ab,
There's a space, but now you're home
Da ist ein Platz, aber jetzt bist du zu Hause.
Show me how to fight for now
Zeig mir, wie ich jetzt kämpfen kann,
And I'll tell you, baby, it was easy
Und ich sage dir, Schatz, es war einfach,
Comin' back into you once I figured it out
Zu dir zurückzukommen, als ich es einmal herausgefunden hatte.
You were right here all along
Du warst die ganze Zeit genau hier.
It's like you're my mirror
Es ist, als wärst du mein Spiegel,
My mirror staring back at me
Mein Spiegel, der mich anstarrt.
I couldn't get any bigger
Ich könnte nicht größer werden,
With anyone else beside me
Mit jemand anderem an meiner Seite.
And now it's clear as this promise
Und jetzt ist es so klar wie dieses Versprechen,
That we're making two reflections into one
Dass wir zwei Spiegelbilder zu einem machen.
Cause it's like you're my mirror
Denn es ist, als wärst du mein Spiegel,
My mirror staring back at me, staring back at me
Mein Spiegel, der mich anstarrt, mich anstarrt.
Yesterday is history, oh
Gestern ist Geschichte, oh
Tomorrow's a mystery, oh
Morgen ist ein Geheimnis, oh
I can see you lookin' back at me
Ich kann sehen, wie du mich ansiehst.
Keep your eyes on me
Behalte deine Augen auf mich,
Baby, keep your eyes on me
Schatz, behalte deine Augen auf mich.
Cause I don't wanna lose you now
Denn ich will dich jetzt nicht verlieren.
I'm lookin' right at the other half of me
Ich schaue direkt auf meine andere Hälfte.
The biggest scene is set in my heart
Die größte Szene spielt sich in meinem Herzen ab,
There's a space, but now you're home
Da ist ein Platz, aber jetzt bist du zu Hause.
Show me how to fight for now
Zeig mir, wie ich jetzt kämpfen kann,
And I'll tell you, baby, it was easy
Und ich sage dir, Schatz, es war einfach,
Comin' back into you once I figured it out
Zu dir zurückzukommen, als ich es einmal herausgefunden hatte.
You were right here all along
Du warst die ganze Zeit genau hier.
It's like you're my mirror
Es ist, als wärst du mein Spiegel,
My mirror staring back at me
Mein Spiegel, der mich anstarrt.
I couldn't get any bigger
Ich könnte nicht größer werden,
With anyone else beside me
Mit jemand anderem an meiner Seite.
And now it's clear as this promise
Und jetzt ist es so klar wie dieses Versprechen,
That we're making two reflections into one
Dass wir zwei Spiegelbilder zu einem machen.
Cause it's like you're my mirror
Denn es ist, als wärst du mein Spiegel,
My mirror staring back at me, staring back at me
Mein Spiegel, der mich anstarrt, mich anstarrt.





Writer(s): Timothy Mosely, Garland Mosely, Justin Timberlake, Jerome Harmon, James Fauntleroy, Chris Godbey


Attention! Feel free to leave feedback.