Lyrics and translation Julia Zenko - Cuando Tú No Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tú No Estás
Когда тебя нет рядом
Sola
en
la
ruta
de
mi
destino
Одна
на
пути
своей
судьбы,
Sin
el
amparo
de
tu
mirar
Без
защиты
твоего
взгляда,
Soy
cómo
un
ave
que
en
el
camino
Я
словно
птица
на
пути,
Rompió
las
cuerdas
de
su
cantar
Порвавшая
струны
своей
песни.
Cuándo
no
estás,
la
flor
no
perfuma
Когда
тебя
нет
рядом,
цветы
не
благоухают,
Si
tú
te
vas
me
envuelve
la
bruma
Если
ты
уйдешь,
меня
окутает
туман.
El
zorzal,
la
fuente
y
las
estrellas
Дрозд,
ручей
и
звезды
Pierden
para
mí
su
seducción
Теряют
для
меня
свою
прелесть.
Cuándo
no
estás
muere
mi
esperanza
Когда
тебя
нет
рядом,
умирает
моя
надежда,
Si
tú
te
vas,
se
va
mi
ilusión
Если
ты
уйдешь,
уйдет
моя
иллюзия.
Oye
mi
lamento
que
confío
al
viento
Услышь
мой
плач,
который
я
доверяю
ветру,
Todo
es
dolor
cuando
tú
no
estás
Всё
— боль,
когда
тебя
нет
рядом.
Nace
la
aurora
resplandeciente
Рождается
сияющая
заря,
Clara
mañana,
bello
rosal
Ясное
утро,
прекрасный
розарий,
Brilla
la
estrella,
canta
la
fuente
Сверкает
звезда,
поет
ручей,
Ríe
la
vida
porque
tú
estás
Смеётся
жизнь,
потому
что
ты
рядом.
Cuándo
no
estás,
la
flor
no
perfuma
Когда
тебя
нет
рядом,
цветы
не
благоухают,
Si
tú
te
vas
me
envuelve
la
bruma
Если
ты
уйдешь,
меня
окутает
туман.
El
zorzal,
la
fuente
y
las
estrellas
Дрозд,
ручей
и
звезды
Pierden
para
mí
su
seducción
Теряют
для
меня
свою
прелесть.
Cuándo
no
estás
muere
mi
esperanza
Когда
тебя
нет
рядом,
умирает
моя
надежда,
Si
tú
te
vas,
se
va
mi
ilusión
Если
ты
уйдешь,
уйдет
моя
иллюзия.
Oye
mi
lamento
que
confío
al
viento
Услышь
мой
плач,
который
я
доверяю
ветру,
Todo
es
dolor
cuando
tú
no
estás
Всё
— боль,
когда
тебя
нет
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera, Marcel Lattes, Mario Battistella
Attention! Feel free to leave feedback.