Julia Zenko - Cuando Tú No Estás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julia Zenko - Cuando Tú No Estás




Cuando Tú No Estás
Когда тебя нет рядом
Sola en la ruta de mi destino
Одна на пути своей судьбы,
Sin el amparo de tu mirar
Без защиты твоего взгляда,
Soy cómo un ave que en el camino
Я словно птица на пути,
Rompió las cuerdas de su cantar
Порвавшая струны своей песни.
Cuándo no estás, la flor no perfuma
Когда тебя нет рядом, цветы не благоухают,
Si te vas me envuelve la bruma
Если ты уйдешь, меня окутает туман.
El zorzal, la fuente y las estrellas
Дрозд, ручей и звезды
Pierden para su seducción
Теряют для меня свою прелесть.
Cuándo no estás muere mi esperanza
Когда тебя нет рядом, умирает моя надежда,
Si te vas, se va mi ilusión
Если ты уйдешь, уйдет моя иллюзия.
Oye mi lamento que confío al viento
Услышь мой плач, который я доверяю ветру,
Todo es dolor cuando no estás
Всё боль, когда тебя нет рядом.
Nace la aurora resplandeciente
Рождается сияющая заря,
Clara mañana, bello rosal
Ясное утро, прекрасный розарий,
Brilla la estrella, canta la fuente
Сверкает звезда, поет ручей,
Ríe la vida porque estás
Смеётся жизнь, потому что ты рядом.
Cuándo no estás, la flor no perfuma
Когда тебя нет рядом, цветы не благоухают,
Si te vas me envuelve la bruma
Если ты уйдешь, меня окутает туман.
El zorzal, la fuente y las estrellas
Дрозд, ручей и звезды
Pierden para su seducción
Теряют для меня свою прелесть.
Cuándo no estás muere mi esperanza
Когда тебя нет рядом, умирает моя надежда,
Si te vas, se va mi ilusión
Если ты уйдешь, уйдет моя иллюзия.
Oye mi lamento que confío al viento
Услышь мой плач, который я доверяю ветру,
Todo es dolor cuando no estás
Всё боль, когда тебя нет рядом.





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera, Marcel Lattes, Mario Battistella


Attention! Feel free to leave feedback.