Lyrics and translation Julia Zenko - La Fuerza del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuerza del Amor
Сила любви
No
pierdas
la
ilusión
Не
теряй
надежды,
No
existe
una
razón
Нет
ни
одной
причины
Para
olvidar
las
cosas
mas
queridas.
Забывать
самые
дорогие
вещи.
Un
barco
que
se
va
Уходящий
корабль
Nos
hace
naufragar
Заставляет
нас
терпеть
крушение
Los
días
mas
hermosos
de
la
vida.
В
самые
прекрасные
дни
жизни.
Pero
nada
cambiará
Но
ничто
не
изменит
Lo
que
existe
entre
nosotros
dos.
То,
что
существует
между
нами.
La
fuerza
del
amor
Сила
любви
No
cree
en
el
destino
Не
верит
в
судьбу,
Atraviesa
los
caminos
Она
пересекает
все
пути
Y
es
mucho
más
que
un
dolor.
И
это
гораздо
больше,
чем
просто
боль.
La
fuerza
del
amor
Сила
любви
Nos
llevará
a
estar
juntos
Поможет
нам
быть
вместе,
Para
siempre
juntos
Навсегда
вместе,
Por
la
fuerza
del
amor.
Благодаря
силе
любви.
En
tu
desolación
В
твоём
одиночестве
No
niegues
la
pasión
Не
отрицай
страсть,
En
mi
alma
hay
una
página
vacía
В
моей
душе
есть
пустая
страница.
No
pierdas
la
emoción
Не
теряй
волнение,
Que
hay
en
tu
corazón
Которое
живёт
в
твоём
сердце,
El
tiempo
borrará
nuestras
heridas
Время
залечит
наши
раны.
Porque
nada
cambiará
Потому
что
ничто
не
изменит
Lo
que
existe
entre
nosotros
dos.
То,
что
существует
между
нами.
La
fuerza
del
amor
Сила
любви
No
cree
en
el
destino
Не
верит
в
судьбу,
Atraviesa
los
caminos
Она
пересекает
все
пути
Y
es
mucho
más
que
un
dolor.
И
это
гораздо
больше,
чем
просто
боль.
La
fuerza
del
amor
Сила
любви
Nos
llevará
a
estar
juntos
Поможет
нам
быть
вместе,
Para
siempre
juntos
Навсегда
вместе,
Por
la
fuerza
del
amor.
Благодаря
силе
любви.
La
fuerza
del
amor
Сила
любви
No
cree
en
el
destino
Не
верит
в
судьбу,
Atraviesa
los
caminos
Она
пересекает
все
пути
Y
es
mucho
más
que
un
dolor.
И
это
гораздо
больше,
чем
просто
боль.
La
fuerza
del
amor
Сила
любви
Nos
llevará
a
estar
juntos
Поможет
нам
быть
вместе,
Para
siempre
juntos
Навсегда
вместе,
Por
la
fuerza
del
amor.
Благодаря
силе
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.