Lyrics and translation Julia - Perfect
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
have
to
say
goodbye
Нам
нужно
прощаться,
All
things
have
to
end
Всему
приходит
конец.
But
I
keep
insisting,
I
go
on
resisting
Но
я
продолжаю
настаивать,
я
продолжаю
сопротивляться,
Why
should
I
pretend?
Зачем
мне
притворяться?
We
paid
for
some
mistakes
Мы
заплатили
за
ошибки,
We
never
should
have
made
Которых
нам
не
следовало
совершать.
So
it
seems
we
were
living
in
dreams
Кажется,
мы
жили
мечтами,
But
now
those
dreams
fade
Но
теперь
эти
мечты
меркнут.
In
a
perfect
world,
you'd
hold
me
forever
В
идеальном
мире
ты
бы
обнимал
меня
вечно,
In
a
perfect
world,
our
love
would
stand
tall
В
идеальном
мире
наша
любовь
была
бы
нерушимой.
But
I'm
not
perfect
Но
я
не
идеальна,
And
you're
not
perfect
И
ты
не
идеален,
'Cause
if
you
were,
Ведь
если
бы
ты
был
идеальным,
I
wouldn't
have
loved
you
at
all
Я
бы
не
полюбила
тебя
вовсе.
It
took
a
little
time
Мне
потребовалось
время,
For
me
to
come
so
far
Чтобы
зайти
так
далеко.
But
finally
I
see
that
our
impurity
Но
наконец
я
вижу,
что
наша
неидеальность
Makes
us
who
we
are
Делает
нас
теми,
кто
мы
есть.
There's
no
going
back
Назад
пути
нет,
We
can't
undo
the
past
Мы
не
можем
изменить
прошлое.
We've
mastered
the
art
of
breaking
apart
Мы
овладели
искусством
разрушать
And
falling
so
fast
И
падать
так
быстро.
In
a
perfect
world,
you
wouldn't
have
left
me
В
идеальном
мире
ты
бы
не
оставил
меня,
Feeling
left
out,
abandoned,
and
small
Ощущающей
себя
брошенной,
покинутой
и
ничтожной.
But
I'm
not
perfect
Но
я
не
идеальна,
And
you're
not
perfect
И
ты
не
идеален,
'Cause
if
you
were
Ведь
если
бы
ты
был
идеальным,
I
wouldn't
have
loved
you--
Я
бы
не
полюбила
тебя...
So
I'm
sorry
for
the
million
awful
things
I
did
and
said
Поэтому
прости
меня
за
миллион
ужасных
вещей,
что
я
сделала
и
сказала,
And
the
million
other
things
I
could
have
said
and
done
instead
И
за
миллион
других
вещей,
что
я
могла
бы
сказать
и
сделать.
And
I'm
sorry
you
won't
spend
each
minute
growing
old
with
me
И
прости,
что
ты
не
будешь
встречать
старость
рядом
со
мной,
I'm
sorry
that
our
life
will
never
be
Прости,
что
в
нашей
жизни
никогда
не
будет
The
two
of
us
on
Sunday
morning
Нас
двоих
воскресным
утром,
Waking
as
the
light
shines
through
Просыпающихся
в
лучах
солнца,
Knowing
at
that
very
moment
Осознающих
в
этот
самый
момент,
That
I
love
you
Что
я
люблю
тебя,
And
you
love
me
too
И
ты
любишь
меня.
In
a
perfect
world,
we'd
get
to
raise
a
family
В
идеальном
мире
мы
бы
создали
семью
In
a
perfect
house
with
pictures
on
the
wall
В
идеальном
доме
с
фотографиями
на
стене.
But
I'm
not
perfect,
and
you're
not
perfect
Но
я
не
идеальна,
и
ты
не
идеален,
And
nothing's
perfect
И
ничто
не
идеально.
If
we
were
perfect
Если
бы
мы
были
идеальными,
We'd
wake
up
one
day
unable
to
recall
То
однажды
проснулись
бы,
не
в
силах
вспомнить,
If
we
had
ever
truly
loved
at
all
Любим
ли
мы
друг
друга
по-настоящему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.