Lyrics and translation Julian Bream & Peggy Ashcroft - Fear no more (Dirge for Fidele from Cymbeline, Act IV, Scene 2)
Fear no more (Dirge for Fidele from Cymbeline, Act IV, Scene 2)
Больше не бойся (Заупокойная по Fidele из «Цимбелина», Акт IV, Сцена 2)
Dicen
que
no
podemos
estar
juntos
Сказали,
что
нам
нельзя
быть
вместе
Y
que
no
sabemos
que
es
amarnos
И
что
мы
не
знаем,
что
значит
любить
друг
друга
Yo
sé
que
no
entenderán
Знаю,
они
не
поймут
Sólo
hablan
hoy
por
hablar
Сегодня
они
говорят
только
ради
болтовни
Este
amor
es
cada
vez
más
fuerte
Эта
любовь
крепнет
с
каждым
днем
No
quiero
esperar
a
decirte
Я
не
хочу
больше
ждать,
чтобы
сказать
тебе
Que
al
mundo
gritaré
que
tú
eres
mio
Что
я
крикну
всему
миру,
что
ты
моя
Ellos
no
saben
lo
que
hacemos
¡No!
Они
не
знают,
что
мы
делаем,
Нет!
No
saben
que
realmente
yo
te
amo
Не
знают,
что
я
по-настоящему
люблю
тебя
Seguramente
están
celosos
Наверное,
они
просто
завидуют
No
saben
nada
de
nosotros
Они
ничего
не
знают
о
нас
Ellos
no
saben
cuantas
noches
son
Они
не
знают,
сколько
ночей
Las
que
pasamos
tu
y
yo
despiertos
Мы
проводим
вместе,
не
смыкая
глаз
Toda
mi
vida
esperé
tu
amor
Всю
свою
жизнь
я
ждал
твоей
любви
No
saben
nada,
no
saben
nada
de
nosotros
Они
ничего
не
знают,
ничего
не
знают
о
нас
Una
caricia
y
ya
eres
un
creyente
Одно
ласковое
прикосновение,
и
ты
уже
поверишь
Tu
beso
es,
es
cada
vez
mas
dulce
Твои
поцелуи
становятся
все
слаще
El
tiempo
contigo
Время,
проведенное
с
тобой
Es
mucho
mejor
con
tu
cariño
Становится
еще
лучше
с
твоей
нежностью
Ellos
no
saben
lo
que
hacemos
¡No!
Они
не
знают,
что
мы
делаем,
Нет!
No
saben
que
realmente
yo
te
amo
Не
знают,
что
я
по-настоящему
люблю
тебя
Seguramente
están
celosos
Наверное,
они
просто
завидуют
No
saben
nada
de
nosotros
Они
ничего
не
знают
о
нас
Ellos
no
saben
cuantas
noches
son
Они
не
знают,
сколько
ночей
Las
que
pasamos
tu
y
yo
despiertos
Мы
проводим
вместе,
не
смыкая
глаз
Toda
mi
vida
esperé
tu
amor
Всю
свою
жизнь
я
ждал
твоей
любви
No
saben
nada,
no
saben
nada
de
nosotros
Они
ничего
не
знают,
ничего
не
знают
о
нас
No
saben
que
eres
tan
especial
Не
знают,
что
ты
такая
особенная
Que
a
mi
corazón
llegaste
Что
ты
нашла
путь
к
моему
сердцу
Digan
lo
que
quieran
Пусть
говорят,
что
хотят
Jamás
podrán
saber
nada.
Им
никогда
не
понять.
No
saben
nada
entre
nosotros
Они
ничего
не
знают
о
наших
отношениях
Un
pequeño
secreto
Маленький
секрет
Tan
tuyo
y
mío
Только
твой
и
мой
Yo
quiero
gritarlo
Я
хочу
выкрикнуть
его
Al
mundo
le
diré
que
eres
mio
Я
скажу
всему
миру,
что
ты
моя
Ellos
no
saben
lo
que
hacemos
¡No!
Они
не
знают,
что
мы
делаем,
Нет!
No
saben
que
realmente
yo
te
amo
Не
знают,
что
я
по-настоящему
люблю
тебя
Seguramente
están
celosos
Наверное,
они
просто
завидуют
No
saben
nada
de
nosotros
Они
ничего
не
знают
о
нас
Ellos
no
saben
cuantas
noches
son
Они
не
знают,
сколько
ночей
Las
que
pasamos
tu
y
yo
despiertos
Мы
проводим
вместе,
не
смыкая
глаз
Toda
mi
vida
esperé
tu
amor
Всю
свою
жизнь
я
ждал
твоей
любви
No
saben
nada,
no
saben
nada
de
nosotros
Они
ничего
не
знают,
ничего
не
знают
о
нас
Ellos
no
saben
lo
que
hacemos
¡No!
Они
не
знают,
что
мы
делаем,
Нет!
No
saben
que
realmente
yo
te
amo
Не
знают,
что
я
по-настоящему
люблю
тебя
Seguramente
están
celosos
Наверное,
они
просто
завидуют
No
saben
nada
de
nosotros
Они
ничего
не
знают
о
нас
Ellos
no
saben
cuantas
noches
son
Они
не
знают,
сколько
ночей
Las
que
pasamos
tu
y
yo
despiertos
Мы
проводим
вместе,
не
смыкая
глаз
Toda
mi
vida
esperé
tu
amor
Всю
свою
жизнь
я
ждал
твоей
любви
No
saben
nada,
no
saben
nada
de
nosotros.
Они
ничего
не
знают,
ничего
не
знают
о
нас.
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No
saben
nada
entre
tu
y
yo
Они
ничего
не
знают
о
нас
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Dankworth, William (dp) Shakespeare
Attention! Feel free to leave feedback.