Lyrics and translation Julian Carpio - Street Lights (feat. Mr.Supernova)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Lights (feat. Mr.Supernova)
Уличные фонари (feat. Mr.Supernova)
To
tip
it
off,
I
had
to
take
the
cat
around
the
back
of
hood
В
довершение
всего,
мне
пришлось
пройтись
с
котом
по
задворкам
капота
Confusion
on
the
thesis
Путаница
с
диссертацией
I
just
rolled
another
wood
Я
только
что
накрутил
еще
одну
деревяшку
Writin'
rhymes
on
a
lotus
flower
Сочинял
рифмы
на
цветке
лотоса
Came
out
the
mud
Вышел
из
грязи
Transfer
rhymes
to
computers
Переводил
рифмы
на
компьютеры
Man
this
shit
ain't
no
fun
Чувак,
это
совсем
не
весело
It's
a
rhythm,
a
word,
a
lesson
that's
heard
Это
ритм,
слово,
урок,
который
мы
слышим.
It's
a
detrimental
process,
this
shit
is
concerned
Это
пагубный
процесс,
и
все
это
дерьмо
связано
с
этим
I
don't
do
written
word
Я
не
пишу
письменных
текстов
I
just
speak
from
the
heart
Я
просто
говорю
от
чистого
сердца
'Cause
they
never
let
you
shine
'til
you
speak
from
the
dark
Потому
что
тебе
никогда
не
дадут
засиять,
пока
ты
не
заговоришь
из
темноты
Call
me
the
King
of
Cups
Зови
меня
Королем
кубков
But
you
know
I
get
the
pentacle
Но
ты
знаешь,
что
я
разбираюсь
в
пентакле
Meet
you
in
my
cypher
Встретимся
в
моем
блоге
I've
been
feelin'
kinda
spiritual
Я
чувствую
себя
немного
одухотворенным.
Movin'
kinda
wavy
like
we
did
it
again
Двигаюсь
как-то
странно,
как
будто
мы
снова
это
сделали
Confused
where
my
art
was
at
Не
понимаю,
на
каком
этапе
было
мое
творчество
Bring
me
a
pen
Принеси
мне
ручку
I'm
spittin'
rhymes
like
my
life
was
out
Я
выплевываю
рифмы,
как
будто
моя
жизнь
закончилась
Steezin'
the
Benz
Катаюсь
на
бенце
I'm
kinda
lyin'
though
shit
Я
вроде
как
лгу,
хотя
это
дерьмо
It
came
to
end
Все
подошло
к
концу.
Don't
try
to
flex
like
you
got
it
Не
пытайся
делать
вид,
что
у
тебя
все
получилось
On
the
way
to
the
end
На
пути
к
концу
Five,
four,
three,
two,
one
Пять,
четыре,
три,
два,
один
Say
it
again
Повтори
это
еще
раз
I'm
old
timey
Я
старомоден
Keep
the
himey
Держусь
молодцом
Never
slimy
Никогда
не
подлизываюсь
The
madness
never
goes
away
Безумие
никогда
не
проходит
Susceptible
to
scrutiny
Восприимчив
к
критике
And
stupid
leads
the
mob
today
И
сегодня
тупица
возглавляет
толпу
So
I'm
steppin'
with
the
meanest
face
Так
что
я
выступаю
с
самым
злобным
выражением
лица
Leanin'
off
that
purple
Опираясь
на
этот
фиолетовый
But
it
works
without
a
single
trace
Но
это
работает
без
единого
следа
I've
flipped
a
pack
Я
перевернул
пачку
I've
also
fumbled
a
bag
Я
тоже
копался
в
сумке
But
this
writin'
is
my
dream
Но
это
сочинительство
- моя
мечта
I'm
just
takin'
my
stab
Я
просто
делаю
свой
первый
шаг
Spit
a
cypher
with
my
team
in
a
professional
lab
Перебрасываюсь
шифром
со
своей
командой
в
профессиональной
лаборатории
I
leave
the
stu'
and
eat
crustaceans
Я
ухожу
из
лаборатории
и
ем
ракообразных
Talkin'
lobster
and
crab
Разговариваю
с
лобстерами
и
крабами
I'm
tryna
smoke
baby
Я
пытаюсь
закурить,
детка
Can
you
cop
me
a
wrap?
Не
угостишь
меня
сигареткой?
I'm
just
tryna
make
some
hits
and
make
my
family
proud
Я
просто
пытаюсь
выпустить
несколько
хитов
и
заставить
свою
семью
гордиться
мной
I
want
some
fuck
you
money
Я
хочу
немного
денег,
черт
возьми
Pay
my
family
back
Верни
долг
моей
семье
I'm
tryna
buy
my
Mom
a
Bentley
Я
пытаюсь
купить
своей
маме
"Бентли"
Extra
bands
in
the
back
Дополнительные
резинки
сзади
I'm
tryna
die
suffocatin'
on
a
tomahawk
steak
Я
пытаюсь
умереть,
подавившись
стейком
из
томагавка.
Lookin'
at
the
water
at
my
house
on
a
lake
Смотрю
на
воду
в
моем
доме
на
берегу
озера.
And
I
know
my
last
breath
it
was
never
in
pain
И
я
знаю,
что
мой
последний
вздох
был
не
от
боли
Face
black
Лицо
почернело
(Face
black)
(Лицо
почернело)
It
was
never
the
same
Это
уже
никогда
не
было
прежним
To
tip
it
off,
I
had
to
take
the
cat
around
the
back
of
hood
В
довершение
всего,
мне
пришлось
провести
кота
по
задворкам
капота
Confusion
on
the
thesis
Путаница
с
диссертацией
I
just
rolled
another
wood
Я
только
что
накрутил
еще
одну
ветку
Writin'
rhymes
on
a
lotus
flower
Сочинял
рифмы
на
цветке
лотоса
Came
out
the
mud
Вышел
из
грязи
Transfer
rhymes
to
computers
Переводил
рифмы
на
компьютеры
Man
this
shit
ain't
no
fun
Чувак,
это
совсем
не
весело
It's
a
rhythm,
a
word,
a
lesson
that's
heard
Это
ритм,
слово,
урок,
который
мы
слышим.
It's
a
detrimental
process,
this
shit
is
concerned
Это
пагубный
процесс,
и
все
это
дерьмо
связано
с
этим
I
don't
do
written
word
Я
не
пишу
письменных
текстов
I
just
speak
from
the
heart
Я
просто
говорю
от
чистого
сердца
'Cause
they
never
let
you
shine
'til
you
speak
from
the
dark
Потому
что
тебе
никогда
не
дадут
засиять,
пока
ты
не
заговоришь
из
темноты
Face
paintin'
masks
Раскрашиваю
лица
масками
Over
broken
hoods
Прикрываюсь
сломанными
капюшонами
I
never
settle
Я
никогда
не
соглашаюсь
'Cause
I'm
loaded
up
with
goods
Потому
что
я
под
завязку
набит
товарами
Filled
with
sticks
and
shapes
Набит
палочками
и
фигурками.
All
place
and
tapes
Все
на
своих
местах
и
на
кассетах
I'm
fixed
to
breakin'
a
Jake
Я
собираюсь
раскошелиться
на
Джейка
That's
how
I'm
feelin'
today
Вот
что
я
чувствую
сегодня
Roll
a
spliff
on
down
before
the
clock
hits
3
Затянись
косяком,
пока
часы
не
пробили
три
Roll
the
window
down
Опусти
окно
The
cops
know
it's
me
Копы
знают,
что
это
я
I'm
blowin'
Indo
hounds
of
that
sweet
ass
tree
Я
пускаю
дым
в
Индо-хаундс
из
этого
сладкого
дерева
God
hear
me
now
Боже,
услышь
меня
сейчас
Let's
blow
this
beat
Давай
включим
этот
ритм
This
right
here
is
my
greatest
masterpiece
Это
мой
величайший
шедевр.
No
tight
analogies
I'm
tired
of
catastrophes
Не
надо
жестких
аналогий,
я
устал
от
катастроф.
I'm
still
young
Я
все
еще
молод.
Steady
livin'
through
history
Спокойно
переживаю
историю.
What
happens
when
I
die?
Что
произойдет,
когда
я
умру?
Is
still
this
world's
greatest
mystery
Это
все
еще
величайшая
тайна
этого
мира.
Fuck
rappin'
К
черту
рэп.
I'm
'bout
to
run
for
politician
Я
собираюсь
баллотироваться
в
политики.
Take
over
the
government
and
run
it
more
efficient
Возьмите
на
себя
управление
государством
и
управляйте
им
более
эффективно
But
they'll
probably
kick
my
door
down
like
it's
rocks
in
my
kitchen
Но
они,
скорее
всего,
вышибут
мою
дверь,
как
будто
у
меня
на
кухне
камни
So
I'll
probably
smoke
this
weed
and
proceed
compliment
fishin'
Так
что
я,
пожалуй,
покурю
травку
и
продолжу
ловить
комплименты
To
tip
it
off,
I
had
to
take
the
cat
around
the
back
of
hood
Чтобы
все
прояснить,
мне
пришлось
пройтись
с
котом
по
задворкам
капота
Confusion
on
the
thesis
Путаница
с
тезисами
I
just
rolled
another
wood
Я
только
что
подкинул
еще
одну
дровишку
Writin'
rhymes
on
a
lotus
flower
Пишу
стихи
на
цветке
лотоса
Came
out
the
mud
Вылезла
из
грязи.
Transfer
rhymes
to
computers
Переводить
рифмы
на
компьютеры
Man
this
shit
ain't
no
fun
Чувак,
это
совсем
не
весело
It's
a
rhythm,
a
word,
a
lesson
that's
heard
Это
ритм,
слова,
урок,
который
нужно
усвоить
It's
a
detrimental
process,
this
shit
is
concerned
Это
пагубный
процесс,
если
говорить
о
таком
дерьме
I
don't
do
written
word
Я
не
пишу
письменных
текстов
I
just
speak
from
the
heart
Я
просто
говорю
от
чистого
сердца
'Cause
they
never
let
you
shine
'til
you
speak
from
the
dark
Потому
что
они
никогда
не
позволят
тебе
засиять,
пока
ты
не
заговоришь
из
темноты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Carpio, Robert Paulson
Attention! Feel free to leave feedback.