Lyrics and translation Julian Cope - Reynard the Fox
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
in
the
pouring
rain
Эй,
под
проливным
дождем,
When
the
smell
of
terror
brings
a
thousand
eyes
Когда
запах
ужаса
привлекает
тысячи
глаз,
The
red
men
come
again
Красные
люди
возвращаются,
They
kill
my
children
and
they
kill
my
wife
Они
убивают
моих
детей
и
убивают
мою
жену,
And
then
they
leave
me
bleeding
А
потом
оставляют
меня
истекать
кровью,
Family
dead,
just
freaking
out
bleeding
Семья
мертва,
я
просто
схожу
с
ума,
истекая
кровью,
Stoned
in
the
gutter
Побитый
камнями
в
сточной
канаве,
Empty
of
my
colour
Лишенный
своего
цвета,
I′m
fried,
fried,
ticking
in
the
side
Я
поджарен,
поджарен,
тикаю
в
боку,
Body
twitched
from
side
to
side
Тело
дергается
из
стороны
в
сторону,
I'm
fried,
fried,
ticking
in
the
side
Я
поджарен,
поджарен,
тикаю
в
боку,
Body
twitched
from
side
to
side
Тело
дергается
из
стороны
в
сторону,
Run,
run,
Reynard,
run,
run,
run
Беги,
беги,
Ренар,
беги,
беги,
беги,
You′ve
got
to
run
for
an
hour
and
you're
still
not
done
Ты
должен
бежать
целый
час,
и
ты
всё
ещё
не
закончил,
You've
got
to
run,
run,
Reynard,
run,
run,
run
Ты
должен
бежать,
бежать,
Ренар,
бежать,
беги,
беги,
Away,
away,
away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
Hey
in
the
ice
and
snow
Эй,
в
ледяном
снегу,
When
the
call
up
sounds
to
the
real
in
deed
Когда
зов
раздается
к
настоящему,
But
do
you
really
wanna
know
Но
ты
действительно
хочешь
знать,
How
we
rode
into
freedom
on
whimsy
and
greed?
Как
мы
въехали
в
свободу
на
прихоти
и
жадности?
And
they
said
your
time
is
over
И
они
сказали,
что
твое
время
вышло,
I
don′t
see
any
gallant
calls
Я
не
вижу
никаких
доблестных
призывов,
I
don′t
see
an
inch
of
reflex
Я
не
вижу
ни
капли
рефлекса,
'Cept
to
leave
me
bleeding
Кроме
как
оставить
меня
истекать
кровью,
Bleeding,
bleeding,
bleeding
Истекать
кровью,
истекать
кровью,
истекать
кровью,
I′m
fried,
fried,
ticking
in
the
side
Я
поджарен,
поджарен,
тикаю
в
боку,
Body
twitched
from
side
to
side
Тело
дергается
из
стороны
в
сторону,
I'm
fried,
fried,
ticking
in
the
side
Я
поджарен,
поджарен,
тикаю
в
боку,
Body
twitched
from
side
to
side
Тело
дергается
из
стороны
в
сторону,
Run,
run,
Reynard,
run,
run,
run
Беги,
беги,
Ренар,
беги,
беги,
беги,
You′ve
got
to
run
for
an
hour
and
you're
still
not
done
Ты
должен
бежать
целый
час,
и
ты
всё
ещё
не
закончил,
Run,
run,
Reynard,
run,
run,
run
Беги,
беги,
Ренар,
беги,
беги,
беги,
Away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
Run,
run,
Reynard,
run,
run,
run
Беги,
беги,
Ренар,
беги,
беги,
беги,
You′ve
got
to
run
for
an
hour
and
you're
still
not
done
Ты
должен
бежать
целый
час,
и
ты
всё
ещё
не
закончил,
Run,
run,
Reynard,
run,
run,
run
Беги,
беги,
Ренар,
беги,
беги,
беги,
Away,
away,
away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
Run,
run,
Reynard,
run,
run,
run
Беги,
беги,
Ренар,
беги,
беги,
беги,
You've
got
to
run
for
an
hour
and
you′re
still
not
done
Ты
должен
бежать
целый
час,
и
ты
всё
ещё
не
закончил,
Run,
run,
Reynard,
run,
run,
run
Беги,
беги,
Ренар,
беги,
беги,
беги,
Away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
Run,
run,
Reynard,
run,
run,
run
Беги,
беги,
Ренар,
беги,
беги,
беги,
You′ve
got
to
run
for
an
hour
and
you're
still
not
done
Ты
должен
бежать
целый
час,
и
ты
всё
ещё
не
закончил,
Run,
run,
Reynard,
run,
run,
run
Беги,
беги,
Ренар,
беги,
беги,
беги,
Away,
away,
away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
Reynard
left
and
went
to
Warwickshire,
to
a
mound
near
a
railway
line,
Ренар
ушел
и
отправился
в
Уорикшир,
к
кургану
возле
железнодорожной
линии,
With
canals
and
a
freezing
swamp.
He
climbs
high
up
above
the
countryside
С
каналами
и
ледяным
болотом.
Он
поднимается
высоко
над
сельской
местностью
And
breathes
freely.
To
the
south
he
could
see
Polesworth,
and
to
the
И
дышит
свободно.
На
юге
он
видел
Полсворт,
а
на
North
he
could
just
make
out
the
ruins
of
the
priory
where
Joss
and
I
Севере
он
едва
мог
разглядеть
руины
монастыря,
где
мы
с
Джоссом
Played
cricket
as
children.
We
were
only
three
miles
away,
probably
drinking
Играли
в
крикет
в
детстве.
Мы
были
всего
в
трёх
милях
отсюда,
вероятно,
пили
Tea
and
talking,
Чай
и
разговаривали,
(Have
you
heard
about
the
orphan,
sitting
by
the
coffin)
(Вы
слышали
о
сироте,
сидящем
у
гроба?)
At
the
same
time
as
he
was
taking
the
stanley
knife
out
of
В
то
же
время,
когда
он
доставал
нож
stanley
из
The
bag.
He
pushed
the
point
into
his
stomach,
Сумки.
Он
вонзил
острие
себе
в
живот,
(His
Father′s
not
a
sinner
no
more)
(Его
отец
больше
не
грешник)
Until
the
light
shone
right
Пока
свет
не
просиял
прямо
Through.
And
then
he
reached
down,
and
he
took
the
bag.
Насквозь.
А
потом
он
нагнулся
и
взял
сумку.
It's
a
plastic
bag
Это
пластиковый
пакет
With
plastic
handles
С
пластиковыми
ручками
And
plastic
sides
И
пластиковыми
боками
HE
SPILLED
HIS
GUTS
ALL
OVER
THE
STAGE
ОН
РАЗБРАСЫВАЕТ
СВОИ
КИШКИ
ПО
ВСЕЙ
СЦЕНЕ
HE
SPILLED
HIS
GUTS
ALL
OVER
THE
STAGE
ОН
РАЗБРАСЫВАЕТ
СВОИ
КИШКИ
ПО
ВСЕЙ
СЦЕНЕ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Cope
Album
Fried
date of release
01-07-1994
Attention! Feel free to leave feedback.