Lyrics and translation Julian Lennon - Keep the People Working
When
they
sell
the
final
weapon,
we
can
all
watch
it
blow
Когда
они
продадут
последнее
оружие,
мы
все
сможем
увидеть,
как
оно
взорвется.
Keep
the
people
working,
working
Пусть
люди
работают,
работают.
Keep
the
people
working,
working
Пусть
люди
работают,
работают.
Keep
the
people
working,
working
Пусть
люди
работают,
работают.
Gotta
keep
the
people
working
Нужно
заставить
людей
работать.
In
the
bed
of
iron
they
cast
the
final
weapon
На
ложе
из
железа
они
бросили
последнее
оружие.
Just
to
keep
the
people
working,
got
to
keep
the
people
working
Просто
чтобы
люди
работали,
нужно,
чтобы
люди
работали.
From
the
mines
of
anatolia
to
the
isle
of
mandalay
От
рудников
Анатолии
до
острова
Мандалай.
Along
the
coast
of
sullen
africa,
they're
queuing
up
to
pay
Вдоль
побережья
мрачной
Африки
они
выстраиваются
в
очередь,
чтобы
заплатить.
No
cause,
I
don't
discriminate,
I
sell
to
those
who
buy
Нет
причин,
я
не
дискриминирую,
я
продаю
тем,
кто
покупает.
There
never
was
an
innocent
who
didn't
want
to
die
Не
было
невинных,
которые
не
хотели
бы
умереть.
And
with
demand
upon
the
increase
what
could
keep
the
cost
down
И
с
повышением
спроса
что
могло
бы
снизить
стоимость
If
I
keep
the
people
fighting,
I
can
really
go
to
town
Если
я
заставлю
людей
сражаться,
я
действительно
смогу
поехать
в
город.
No
surprise,
the
cash
you
borrow,
we
can
close
the
deal
tomorrow
Ничего
удивительного,
если
ты
займешь
деньги,
мы
сможем
заключить
сделку
завтра.
Just
swiss
francs
or
dollars
won't
cause
me
any
borrow,
boy
Только
швейцарские
франки
или
доллары
не
дадут
мне
взаймы,
парень.
In
a
bed
of
iron
they
cast
the
final
weapon
На
ложе
из
железа
они
бросили
последнее
оружие.
Just
to
keep
the
people
working,
got
to
keep
the
people
working
Просто
чтобы
люди
работали,
нужно,
чтобы
люди
работали.
In
a
bed
of
iron
they
cast
the
final
weapon
На
ложе
из
железа
они
бросили
последнее
оружие.
Just
to
keep
the
people
working,
got
to
keep
the
people
working
Просто
чтобы
люди
работали,
нужно,
чтобы
люди
работали.
Everybody
itching
for
someone
to
serve
the
task
Всем
не
терпится
найти
кого-нибудь,
кто
выполнит
эту
задачу.
I'll
arm
the
politician
for
the
coup,
the
crew,
the
cast,
Я
вооружу
политика
для
переворота,
команду,
актеров.
I
have
a
score
of
different
faces,
I
can
look
like
a
lord
У
меня
много
разных
лиц,
я
могу
выглядеть
как
лорд.
Seen
in
high
places,
flying
on
the
concorde
Видели
с
высоты,
летали
на
"Конкорде".
Well
you
can
marvel
at
precision,
you
can
dial
a
telephone
Что
ж,
вы
можете
восхищаться
точностью,
вы
можете
набрать
номер
телефона.
Call
up
color
vision
from
the
safety
of
your
home
Вызовите
цветовое
зрение
из
безопасности
вашего
дома
You
can
mount
the
great
offensive
from
a
button
by
the
chair
Ты
можешь
начать
великое
наступление
с
кнопки
рядом
со
стулом.
If
you
arm
the
right
system,
you
can
ionize
the
air
Если
ты
настроишь
правильную
систему,
ты
сможешь
ионизировать
воздух.
In
a
bed
of
iron,
they
cast
the
final
weapon
На
ложе
из
железа
они
бросили
последнее
оружие.
Just
to
keep
the
people
working,
got
to
keep
the
people
working
Просто
чтобы
люди
работали,
нужно,
чтобы
люди
работали.
In
a
bed
or
iron
they
cast
the
final
weapon
В
постели
или
в
железе
они
бросают
последнее
оружие.
Just
to
keep
the
people
working,
got
to
keep
the
people
working
Просто
чтобы
люди
работали,
нужно,
чтобы
люди
работали.
Like
the
wind
across
the
frontier
or
the
breaking
light
of
day
Как
ветер
на
границе
или
рассветающий
свет
дня.
I
push
across
the
mountains,
all
around
the
bay
of
biscay
Я
пробираюсь
через
горы,
огибаю
Бискайский
залив.
Freeze
in
north
america,
boil
in
pakistan
Замерзают
в
Северной
Америке,
кипятят
в
Пакистане.
All
along
the
amazon,
from
the
fire
to
the
frying
pan
По
всей
Амазонке,
от
огня
до
сковороды.
Whether
air,
sea
or
battle
ground,
desert
sand
or
snow
Будь
то
воздух,
море
или
поле
битвы,
песок
пустыни
или
снег.
When
they
sell
the
final
weapon
we
can
all
watch
it
blow
Когда
они
продадут
последнее
оружие,
мы
все
сможем
увидеть,
как
оно
взорвется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Moore
Attention! Feel free to leave feedback.