Julian Lennon - Well I Don't Know - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julian Lennon - Well I Don't Know




Look up as I lie in bed
Посмотри, как я лежу в постели.
Feeling the presence of the dead
Ощущение присутствия мертвых.
I get a feeling from your stare
У меня такое чувство от твоего взгляда.
Is it something that we know
Это то, что мы знаем?
I hear you, do you hear me?
Я слышу тебя, ты слышишь меня?
There′s something I've got to ask
Я должен кое о чем спросить
Are you part of my family tree?
Ты часть моего генеалогического древа?
Well, I don′t know but I'm curious all the same
Ну, я не знаю, но мне все равно любопытно.
I've been thinking for some time now
Я думаю об этом уже некоторое время.
Please tell me why you came
Пожалуйста, скажи мне, зачем ты пришел.
Is it something else in you
В тебе есть что-то еще?
Or is it something passing through?
Или это что-то проходит?
Does it show you any light
Она проливает на тебя свет
Or does it tell you what to write?
Или оно говорит тебе, что писать?
′Cause I feel you, do you feel me?
Потому что я чувствую тебя, а ты чувствуешь меня?
There′s something I've got to ask
Я должен кое о чем спросить
Will you become part of me?
Станешь ли ты частью меня?
Well, I don′t know but I'm curious all the same
Ну, я не знаю, но мне все равно любопытно.
I′ve been thinking for some time now
Я думаю об этом уже некоторое время.
Please tell me why you came
Пожалуйста, скажи мне, зачем ты пришел.
Please tell me why you came
Пожалуйста, скажи мне, зачем ты пришел.
When my heart has skipped a beat
Когда мое сердце пропустило удар.
I feel it's someone I′m gonna meet
Я чувствую, что это кто-то, с кем я собираюсь встретиться.
Is this just my imagination
Это только мое воображение
Or have I built my own creation?
Или я создал свое собственное творение?
I'm near you and you're near me
Я рядом с тобой, а ты рядом со мной.
There′s something I′ve got to ask
Я должен кое о чем спросить
Is there life after death for me?
Есть ли жизнь после смерти для меня?
Well, I don't know but I′m curious all the same
Ну, я не знаю, но мне все равно любопытно.
I've been thinking for some time now
Я думаю об этом уже некоторое время.
Please tell me why you came
Пожалуйста, скажи мне, зачем ты пришел.
Please tell me why you came
Пожалуйста, скажи мне, зачем ты пришел.





Writer(s): Julian Lennon


Attention! Feel free to leave feedback.