Julian Lennon - Would You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julian Lennon - Would You




Would you rather the feeling
Ты бы предпочел это чувство
Of no feeling at all
Совсем никаких чувств
A soundless sea that slips toward
Беззвучное море, которое скользит навстречу ...
The morning shore, where you stand transfixed
Утренний берег, где ты стоишь, как вкопанный.
Void of emotion, no clue of a notion
Без эмоций, без намека на идею.
Transfixed like a stone
Застыла, как камень.
Enthralled by the feeling of no feeling at all
Очарованный ощущением отсутствия чувств вообще.
Pushed by my sail
Подталкиваемый моим парусом
I am moved by the whale
Я тронут китом.
As he floats through life's seas
Пока он плывет по морям жизни.
He seems always at ease
Кажется, он всегда спокоен.
Show me how
Покажи мне как
Centurions guard the finely-tuned sensors
Центурионы охраняют тонко настроенные сенсоры.
That tremble at the slightest onset of stirrings
Эта дрожь при малейшем появлении волнений.
Which switch the dampers to absorb the emotion
Которые переключают заслонки, чтобы поглотить эмоции.
And trigger the filter that screens out
И включи фильтр, который отсеивает все.
Time and passing
Время и уход
Transfixed like a stone
Застыла, как камень.
Enthralled by the feeling of no feeling at all
Очарованный ощущением отсутствия чувств вообще.
Pushed by my sail
Подталкиваемый моим парусом
I am moved by the whale
Я тронут китом.
As he floats through life's seas
Пока он плывет по морям жизни.
He seems always at ease
Кажется, он всегда спокоен.
Show me how
Покажи мне как
What ya gonna do when it hits the fan
Что ты будешь делать, когда он попадет в вентилятор
Open your mind, make a brand new plan
Открой свой разум, составь совершенно новый план.
Do you realize that it's in your head
Ты понимаешь что это у тебя в голове
Wanna understand but refuse instead
Хочу понять, но вместо этого отказываюсь.
If you take a deep breath and inhale
Если ты сделаешь глубокий вдох и вдохнешь ...
Maybe you can understand the whale
Может быть, ты сможешь понять кита.
We either comprehend or we seem to fail
Мы либо понимаем, либо, кажется, терпим неудачу.
Pushed by my sail
Подталкиваемый моим парусом
I am moved by the whale
Я тронут китом.
As he floats through life's seas
Пока он плывет по морям жизни.
He seems always at ease
Кажется, он всегда спокоен.
Show me how
Покажи мне как





Writer(s): John Lennon, A. Moore


Attention! Feel free to leave feedback.