Lyrics and translation Julián Mercado - Que Te Han Visto Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Han Visto Llorar
Видели, как ты плачешь
Que
te
han
visto
llorar
me
han
llegado
rumores
До
меня
дошли
слухи,
что
видели,
как
ты
плачешь,
Que
frecuentas
los
sitios
donde
hablamos
de
amores
Что
ты
часто
бываешь
в
местах,
где
мы
говорили
о
любви.
Que
pareces
nerviosa
que
te
duele
la
risa
Что
ты
кажешься
нервной,
что
тебе
больно
смеяться,
Y
si
alguien
me
nombra
te
despides
de
prisa
И
если
кто-то
упоминает
меня,
ты
спешишь
уйти.
Que
te
han
visto
llorar
cuando
juras
no
amarme
До
меня
дошли
слухи,
что
видели,
как
ты
плачешь,
когда
клянешься,
что
не
любишь
меня,
Que
te
inventas
amores
por
tratar
de
olvidarme
Что
ты
выдумываешь
себе
романы,
чтобы
попытаться
забыть
меня.
Que
de
noche
no
duermes
Что
ты
не
спишь
по
ночам,
Y
si
duermes
me
sueñas
А
если
спишь,
то
видишь
меня
во
сне,
Que
te
faltan
mis
besos
y
te
ahoga
la
pena
Что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев,
и
тебя
душит
тоска.
Yo
quisera
decirte
que
me
pasa
lo
mismo
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
со
мной
происходит
то
же
самое,
Pues
nos
sobra
cariño
y
nos
sobra
egoismo
Ведь
у
нас
слишком
много
любви
и
слишком
много
эгоизма.
Yo
quisuera
decirte
que
ya
no
puedo
mas
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
больше
не
могу,
Que
daria
lo
que
fuera,
que
daria
lo
que
fuera
Что
я
отдал
бы
все,
что
угодно,
отдал
бы
все,
что
угодно,
Por
volver
a
empezar
Чтобы
начать
все
сначала.
Que
te
han
visto
llorar
cuando
juras
no
amarme
До
меня
дошли
слухи,
что
видели,
как
ты
плачешь,
когда
клянешься,
что
не
любишь
меня,
Que
te
inventas
amores
por
tratar
de
olvidarme
Что
ты
выдумываешь
себе
романы,
чтобы
попытаться
забыть
меня.
Que
de
noche
no
duermes
Что
ты
не
спишь
по
ночам,
Y
si
duermes
me
sueñas
А
если
спишь,
то
видишь
меня
во
сне,
Que
te
faltan
mis
besos
y
te
ahoga
la
pena
Что
тебе
не
хватает
моих
поцелуев,
и
тебя
душит
тоска.
Yo
quisiera
decirte
que
me
pasa
lo
mismo
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
со
мной
происходит
то
же
самое,
Pues
nos
sobra
cariño
y
nos
sobra
egoismo
Ведь
у
нас
слишком
много
любви
и
слишком
много
эгоизма.
Yo
quisuera
decirte
que
ya
no
puedo
mas
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
больше
не
могу,
Que
daria
lo
que
fuera,
que
daria
lo
que
fuera
Что
я
отдал
бы
все,
что
угодно,
отдал
бы
все,
что
угодно,
Por
volver
a
empezar
Чтобы
начать
все
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estrada Gomez Guillermo, Vite Hernandez Demetrio
Attention! Feel free to leave feedback.