Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cup of Coffee
Eine Tasse Kaffee
Whoa,
slow
down
Whoa,
ganz
ruhig
Take
it
easy
Immer
mit
der
Ruhe
There's
a
long
line
behind
you
Da
ist
'ne
lange
Schlange
hinter
Ihnen
Lower
your
voice
please
Bitte
etwas
leiser
I
know
it's
my
job
to
make
it
the
way
you
want
it
Ich
weiß,
es
ist
mein
Job,
es
so
zu
machen,
wie
Sie
es
wollen
Like
a
raspberry
mocha
Wie
einen
Himbeer-Mokka
Or
a
caffe
macchiato
Oder
einen
Caffè
Macchiato
Or
a
non-fat
one-pump
vanilla
latte
with
two
add-shots
of
espresso
Oder
einen
fettfreien
Latte
mit
einem
Schuss
Vanille
und
zwei
extra
Espresso-Shots
Relax
and
put
it
in
perspective
Entspannen
Sie
sich
und
sehen
Sie
es
mal
so
I
mean
really
Ich
meine,
wirklich
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee,
lady
Es
ist
nur
eine
verdammte
Tasse
Kaffee,
mein
Herr
Is
it
really
gonna
break
your
day
Wird
es
wirklich
Ihren
Tag
ruinieren
If
it's
not
exactly
your
way?
Wenn
es
nicht
genau
so
ist,
wie
Sie
es
wollen?
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee,
lady
Es
ist
nur
eine
verdammte
Tasse
Kaffee,
mein
Herr
You'll
get
another
one
for
free,
but
don't
take
it
out
on
me
Sie
bekommen
einen
neuen
umsonst,
aber
lassen
Sie
es
nicht
an
mir
aus
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee
Es
ist
nur
eine
verdammte
Tasse
Kaffee
I
get
you're
really
pissed
Ich
verstehe,
dass
Sie
wirklich
sauer
sind
But
you're
overreacting
Aber
Sie
überreagieren
Being
ridiculous
Sie
sind
lächerlich
Is
it
a
little
too
much
of
this?
Ist
es
ein
bisschen
zu
viel
von
diesem?
Or
not
quite
enough
of
that?
Oder
nicht
ganz
genug
von
jenem?
Is
it
too
hot
to
sip
it?
Ist
er
zu
heiß
zum
Trinken?
Is
it
not
non-fat?
Ist
er
etwa
nicht
fettfrei?
Did
your
house
burn
down?
Ist
Ihr
Haus
abgebrannt?
Did
your
dog
die?
Ist
Ihr
Hund
gestorben?
Did
you
catch
your
husband
in
the
act?
Haben
Sie
Ihre
Frau
in
flagranti
erwischt?
Come
on,
it's
not
the
end
of
the
world
Kommen
Sie,
es
ist
nicht
das
Ende
der
Welt
I
mean,
really
Ich
meine,
wirklich
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee,
lady
Es
ist
nur
eine
verdammte
Tasse
Kaffee,
mein
Herr
Is
it
really
gonna
break
your
day
Wird
es
wirklich
Ihren
Tag
ruinieren
If
it's
not
exactly
your
way?
Wenn
es
nicht
genau
so
ist,
wie
Sie
es
wollen?
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee,
lady
Es
ist
nur
eine
verdammte
Tasse
Kaffee,
mein
Herr
You'll
get
another
one
for
free,
but
don't
take
it
out
on
me
Sie
bekommen
einen
neuen
umsonst,
aber
lassen
Sie
es
nicht
an
mir
aus
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee
Es
ist
nur
eine
verdammte
Tasse
Kaffee
I
wish
I
could
punch
you
in
the
face
Ich
wünschte,
ich
könnte
Ihnen
ins
Gesicht
schlagen
But
I
can't
Aber
ich
kann
nicht
I
wish
I
could
stand
up
on
this
counter
and
rant
Ich
wünschte,
ich
könnte
auf
dieser
Theke
stehen
und
schimpfen
But
I
can't
Aber
ich
kann
nicht
Instead
I
have
to
say
Stattdessen
muss
ich
sagen
"Have
a
nice
day!"
"Ich
wünsche
Ihnen
einen
schönen
Tag!"
But
by
the
way
Aber
übrigens
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee,
lady
Es
ist
nur
eine
verdammte
Tasse
Kaffee,
mein
Herr
Is
it
really
gonna
break
your
day
Wird
es
wirklich
Ihren
Tag
ruinieren
If
it's
not
exactly
your
way?
Wenn
es
nicht
genau
so
ist,
wie
Sie
es
wollen?
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee,
lady
Es
ist
nur
eine
verdammte
Tasse
Kaffee,
mein
Herr
You'll
get
another
one
for
free,
but
don't
take
it
out
on
me
Sie
bekommen
einen
neuen
umsonst,
aber
lassen
Sie
es
nicht
an
mir
aus
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee
Es
ist
nur
eine
verdammte
Tasse
Kaffee
Oh
it's
just
a
fucking
cup
of
coffee
Oh,
es
ist
nur
eine
verdammte
Tasse
Kaffee
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Barry, Julian Moon
Attention! Feel free to leave feedback.