Lyrics and translation Julian Moon - A Cup of Coffee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cup of Coffee
Чашка кофе
Whoa,
slow
down
Эй,
помедленнее.
There's
a
long
line
behind
you
За
вами
целая
очередь.
Lower
your
voice
please
И
потише,
пожалуйста.
I
know
it's
my
job
to
make
it
the
way
you
want
it
Я
знаю,
что
моя
работа
- сделать
все,
как
вы
хотите,
Like
a
raspberry
mocha
Будь
то
малиновый
мокко
Or
a
caffe
macchiato
Или
макиато,
Or
a
non-fat
one-pump
vanilla
latte
with
two
add-shots
of
espresso
Или
ванильный
латте
без
жира
с
двумя
порциями
эспрессо.
Relax
and
put
it
in
perspective
Расслабьтесь
и
посмотрите
на
вещи
проще.
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee,
lady
Это
просто
чашка
кофе,
леди.
Is
it
really
gonna
break
your
day
Неужели
ваш
день
будет
испорчен,
If
it's
not
exactly
your
way?
Если
все
пойдет
не
по-вашему?
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee,
lady
Это
просто
чашка
кофе,
леди.
You'll
get
another
one
for
free,
but
don't
take
it
out
on
me
Вам
сделают
другой
бесплатно,
но
не
нужно
на
мне
срываться.
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee
Это
просто
чашка
кофе.
I
get
you're
really
pissed
Я
понимаю,
вы
очень
злы.
But
you're
overreacting
Но
вы
преувеличиваете.
Being
ridiculous
Ведете
себя
нелепо.
Is
it
a
little
too
much
of
this?
Этого
слишком
много?
Or
not
quite
enough
of
that?
Или
того
не
достаточно?
Is
it
too
hot
to
sip
it?
Слишком
горячо?
Is
it
not
non-fat?
Он
не
обезжиренный?
Did
your
house
burn
down?
У
вас
дом
сгорел?
Did
your
dog
die?
Собака
умерла?
Did
you
catch
your
husband
in
the
act?
Застукали
мужа
с
поличным?
Come
on,
it's
not
the
end
of
the
world
Да
ладно
вам,
это
не
конец
света.
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee,
lady
Это
просто
чашка
кофе,
леди.
Is
it
really
gonna
break
your
day
Неужели
ваш
день
будет
испорчен,
If
it's
not
exactly
your
way?
Если
все
пойдет
не
по-вашему?
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee,
lady
Это
просто
чашка
кофе,
леди.
You'll
get
another
one
for
free,
but
don't
take
it
out
on
me
Вам
сделают
другой
бесплатно,
но
не
нужно
на
мне
срываться.
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee
Это
просто
чашка
кофе.
I
wish
I
could
punch
you
in
the
face
Хотел
бы
я
вам
в
морду
дать,
I
wish
I
could
stand
up
on
this
counter
and
rant
Хотел
бы
я
вскочить
на
эту
стойку
и
высказать
все,
Instead
I
have
to
say
Вместо
этого
я
должен
сказать:
"Have
a
nice
day!"
"Хорошего
вам
дня!"
But
by
the
way
Но,
между
прочим,
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee,
lady
Это
просто
чашка
кофе,
леди.
Is
it
really
gonna
break
your
day
Неужели
ваш
день
будет
испорчен,
If
it's
not
exactly
your
way?
Если
все
пойдет
не
по-вашему?
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee,
lady
Это
просто
чашка
кофе,
леди.
You'll
get
another
one
for
free,
but
don't
take
it
out
on
me
Вам
сделают
другой
бесплатно,
но
не
нужно
на
мне
срываться.
It's
just
a
fucking
cup
of
coffee
Это
просто
чашка
кофе.
Oh
it's
just
a
fucking
cup
of
coffee
Ах
да,
это
просто
чашка
кофе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Barry, Julian Moon
Attention! Feel free to leave feedback.