Julian Ovenden - The Last Waltz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Julian Ovenden - The Last Waltz




I wondered should I go or should I stay
Я задавался вопросом, должен ли я уйти или остаться
The band had only one more song to play
Группе оставалось сыграть еще только одну песню
And then I saw you out the corner of my eyes
А потом я увидел тебя краем глаза
A little girl alone and so shy
Маленькая девочка, одинокая и такая застенчивая
I had the last waltz with you
Я танцевал с тобой последний вальс
Two lonely people together
Два одиноких человека вместе
I fell in love with you
Я влюбился в тебя
The last waltz should last forever
Последний вальс должен длиться вечно
But the love we had was goin' strong
Но любовь, которая у нас была, становилась все сильнее.
Through the good and bad we'd get along
Несмотря на все хорошее и плохое, мы бы поладили
And then the flame of love died in your eye
А потом пламя любви погасло в твоих глазах
My heart was broke in two when you said goodbye
Мое сердце было разбито надвое, когда ты сказал "прощай"
I had the last waltz with you
Я танцевал с тобой последний вальс
Two lonely people together
Два одиноких человека вместе
I fell in love with you
Я влюбился в тебя
The last waltz should last forever
Последний вальс должен длиться вечно
It's all over now
Теперь все кончено
Nothing left to say
Больше нечего сказать
Just my tears and the orchestra playing
Только мои слезы и играющий оркестр
La la la la la la la la la la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
La la la la la la la la la la.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
I had the last waltz with you
Я танцевал с тобой последний вальс
Two lonely people together
Два одиноких человека вместе
I fell in love with you
Я влюбился в тебя
The last waltz should last forever
Последний вальс должен длиться вечно
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): Barry Mason, Les Reed


Attention! Feel free to leave feedback.