Lyrics and translation Julian Perretta - Stitch Me Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
in
case
you're
wondering,
Если
вдруг
тебе
станет
интересно
How
much
hurt
I
can
take,
Сколько
еще
боли
я
способен
выдержать
It
feels
just
like
I'm
stumbling
across
a
line
Кажется
я
ошибался,
That
I
shouldn't
break,
Переступая
черту
So
take
down
all
those
pictures,
Тогда
убери
все
наши
совместные
фотографии
Please,
I
don't
wanna
see
no
fake
memories,
Я
не
хочу
видеть
ложные
воспоминания
Throwing
stones
at
your
window,
pain,
Кидаю
камушки
в
твое
окно
Standing
out
in
the
rain.
Стоя
под
дождем
I
know
you
feel
it
'cos
I
feel
it
too,
Я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
I
close
my
eyes
and
I'm
right
back
with
you,
Закрывая
глаза,
я
возвращаюсь
к
тебе
Don't
have
to
say
it,
Можно
не
говорить,
It's
the
game
we
play,
Что
мы
играем
в
игру
You
stitch
me
up
and
it's
a
shame,
shame,
shame.
Ты
бросаешь
меня,
это
так
досадно
A
kiss
won't
take
us
anywhere,
Поцелуи
ни
к
чему
не
приведут
Just
leave
us
something
to
taste,
Лишь
к
воспоминаниям
былого
времени
A
dream
surrounds
us
everywhere,
Воспоминания
повсюду
Even
though
we're
both
still
awake,
Несмотря
на
то,
что
это
не
сон
Feeling
like
I
don't
know
you,
Чувствую,
будто
не
знаю
тебя
Now,
who
are
you,
who
am
I,
where
are
we
now?
Кто
ты,
кто
я,
и
кто
мы
друг
для
друга?
But
maybe
we
can
find
a
moment
Может,
все
таки,
мы
сможем
найти
время
To
be
standing
in
the
rain.
Постоять
под
дождем?
I
know
you
feel
it
'cos
I
feel
it
too,
Я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
I
close
my
eyes
and
I'm
right
back
with
you,
Закрывая
глаза,
я
возвращаюсь
к
тебе
Don't
have
to
say
it,
Можно
не
говорить,
It's
the
game
we
play,
Что
мы
играем
в
игру
You
stitch
me
up
and
it's
a
shame,
shame,
shame.
Ты
бросаешь
меня,
это
так
досадно
& I'd
say,
when
you
say,
there's
no
way,
Когда
ты
сказала,
мы
не
можем
быть
вместе,
я
бы
ответил
тебе,
It's
such
a
shame,
shame,
shame,
Мне
очень
неприятно
& I'd
say,
whith
no
pain,
there's
no
gain,
И
сказал
бы,
мы
оба
только
проиграем
And
it's
a
shame,
shame,
shame.
Очень
досадно
Don't
say
the
love
is
over,
Не
говори,
что
любовь
ушла
Don't
say
the
love
is
over,
Не
говори,
что
любовь
ушла
Don't
say
it's
love
it's
just
a
shame,
Это
вообще
не
любовь,
это
просто
фальш
Don't
say
the
love
is
over,
Не
говори,
что
любовь
ушла
Don't
say
the
love
is
over,
Не
говори,
что
любовь
ушла
Don't
say
it's
love,
Не
говори,
что
это
любовь
It's
just
a
shame,
shame,
shame.
Это
фальш
I
know
you
feel
it
'cos
I
feel
it
too,
Я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
I
close
my
eyes
and
I'm
right
back
with
you,
Закрывая
глаза,
я
возвращаюсь
к
тебе
Don't
have
to
say
it,
Можно
не
говорить,
It's
the
game
we
play,
Что
мы
играем
в
игру
You
stitch
me
up
and
it's
a
shame,
shame,
shame.
Ты
бросаешь
меня,
это
так
досадно
& I'd
say,
when
you
say,
there's
no
way,
Когда
ты
сказала,
мы
не
можем
быть
вместе,
я
бы
ответил
тебе,
It's
such
a
shame,
shame,
shame,
Мне
очень
неприятно
& I'd
say,
whith
no
pain,
there's
no
gain,
И
сказал
бы,
мы
оба
только
проиграем
And
it's
a
shame,
shame,
shame.
Очень
досадно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Perretta, Matt Johnson, Rob Harris
Attention! Feel free to leave feedback.