Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
thousand
days,
Tausend
Tage,
A
thousand
nights.
Tausend
Nächte.
Takes
me
back
to
a
place
we
call
July.
Bringt
mich
zurück
an
einen
Ort,
den
wir
Juli
nennen.
When
little
did
I
know,
Als
ich
noch
nicht
ahnte,
She
was
there
inside.
dass
sie
da
war.
A
thousand
days,
Tausend
Tage,
A
thousand
nights.
Tausend
Nächte.
I
remember
loving
her
from
first
sight.
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
sie
auf
den
ersten
Blick
liebte.
She
was
so
beautiful.
Sie
war
so
schön.
Couldn't
look
left,
Konnte
nicht
nach
links
schauen,
She
looked
so
right.
sie
wirkte
so
richtig.
A
thousand
days,
Tausend
Tage,
A
thousand
nights.
Tausend
Nächte.
Still
I
feel
her
fingers
sliding
down
my
neck.
Immer
noch
spüre
ich
ihre
Finger
meinen
Nacken
hinabgleiten.
First
kiss
beneath
the
summer
moonlight.
Erster
Kuss
unter
dem
Sommermondlicht.
Oooh,
ooooh.
Oooh,
ooooh.
And
as
the
fall
sets
in,
Und
wenn
der
Herbst
einsetzt,
I'll
imagine.
werde
ich
mir
vorstellen.
A
thousand
days
in
July.
Tausend
Tage
im
Juli.
A
thousand
days,
Tausend
Tage,
A
thousand
nights.
Tausend
Nächte.
Three
times
we
travel
to
July.
Dreimal
reisen
wir
in
den
Juli.
Yeah
it
was
meant
to
be.
Ja,
es
sollte
so
sein.
Not
for
eternity,
just
quite.
Nicht
für
die
Ewigkeit,
nicht
ganz.
A
thousand
days,
Tausend
Tage,
A
thousand
nights.
Tausend
Nächte.
From
a
thousand
feet
up
in
the
sky.
Aus
tausend
Fuß
Höhe
am
Himmel.
And
as
the
fall
sets
in.
Und
wenn
der
Herbst
einsetzt.
I'll
imagine.
werde
ich
mir
vorstellen.
A
thousand
days
in
July.
Tausend
Tage
im
Juli.
Ahhh,
ooooh,
mmmmm.
Ahhh,
ooooh,
mmmmm.
As
the
fall
sets
in.
Wenn
der
Herbst
einsetzt.
I'll
imagine.
werde
ich
mir
vorstellen.
A
thousand
days
in
July.
Tausend
Tage
im
Juli.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damon Minchella, Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison
Album
July
date of release
07-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.