Lyrics and translation Julian le Play feat. Madeline Juno - Sonne & Mond (feat. Madeline Juno) - live @ Villa lala | Songpoeten Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Du
liegst
neben
mir
Ты
лежишь
рядом
со
мной
Und
ich
seh
in
deinen
Augen
was
du
sehen
willst
И
я
вижу
в
твоих
глазах
то,
что
ты
хочешь
видеть,
Bleibst
nie
lange
hier
Никогда
не
задерживайся
здесь
надолго
Immer
wenn
ich
schlaf,
packt
dich
die
Sehnsucht
Всякий
раз,
когда
я
сплю,
тебя
охватывает
тоска
Sag
das
du
gehen
musst
Скажи,
что
тебе
нужно
уйти
Vielleicht
drehen
wir
zwei
nur
im
Kreis,
Может
быть,
мы
двое
просто
вращаемся
по
кругу,
Wie
zwei
Planeten,
die
sich
nie
begegnen
Как
две
планеты,
которые
никогда
не
встречаются
Vielleicht
ist
es
Zeit
das
ich
begreif,
Может
быть,
пришло
время,
чтобы
я
понял,
Du
bist
die
Sonne,
ich
der
Mond
Ты-солнце,
я-Луна
Wir
strahlen
nie
gemeinsam,
Мы
никогда
не
сияем
вместе,
Leuchten
nur
einsam,
oh
Светится
только
одиноко,
о
Wie
schön
war
die
Zeit,
Как
прекрасно
было
время,
Wir
waren
leichter
als
Schwerelo-o-o-s
Мы
были
легче
невесомости-о-о-с
Sind
wie
Tag
und
Nacht,
Как
день
и
ночь,
Wenn
du
schläfst
bleib
ich
wach
Когда
ты
спишь,
я
бодрствую
Und
ich
frag
mich,
wann
du
wieder
da
bist.
И
мне
интересно,
когда
ты
вернешься.
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Du
bist
von
einem
andern
Stern.
Ты
с
другой
звезды.
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Du
bist
von
einem
andern
Stern.
Ты
с
другой
звезды.
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Und
dann
bin
ich
dir
wieder
nah.
И
тогда
я
снова
буду
рядом
с
тобой.
Für
einen
Moment
merke
ich
da
brennt
noch
was
in
mir.
На
мгновение
я
замечаю,
что
во
мне
все
еще
что-то
горит.
Doch
am
Abend
geh
ich
weg,
Но
вечером
я
ухожу,
Raus
in
die
Nacht.
Выходите
на
ночь.
Halb
um
die
Welt,
aber
ich
seh
dich
noch
von
hier
На
полпути
к
миру,
но
я
все
еще
вижу
тебя
отсюда
Der
Horizont
ist
mein
Versteck.
Горизонт
- мое
укрытие.
Vielleicht
drehen
wir
zwei
nur
im
Kreis,
Может
быть,
мы
двое
просто
вращаемся
по
кругу,
Wie
zwei
Planeten,
die
sich
nie
begegnen
Как
две
планеты,
которые
никогда
не
встречаются
Vielleicht
ist
es
Zeit
das
ich
begreif,
Может
быть,
пришло
время,
чтобы
я
понял,
Du
bist
die
Sonne,
ich
der
Mond
Ты-солнце,
я-Луна
Wir
strahlen
nie
gemeinsam,
Мы
никогда
не
сияем
вместе,
Leuchten
nur
einsam,
oh
Светится
только
одиноко,
о
Wie
schön
war
die
Zeit,
Как
прекрасно
было
время,
Wir
waren
leichter
als
Schwerelo-o-o-s
Мы
были
легче
невесомости-о-о-с
Sind
wie
Tag
und
Nacht,
Как
день
и
ночь,
Wenn
du
schläfst
bleib
ich
wach
Когда
ты
спишь,
я
бодрствую
Und
ich
frag
mich,
wann
du
wieder
da
bist.
И
мне
интересно,
когда
ты
вернешься.
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Du
bist
von
einem
andern
Stern.
Ты
с
другой
звезды.
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Du
bist
von
einem
andern
Stern.
Ты
с
другой
звезды.
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
Du
bist
von
einem
anderen
Stern
- ohohoh
(Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh)
Ты
с
другой
звезды
- охохох
(Мхх
Мхх
мхх
мхх)
Auch
wenn
mir
kalt
ist
gebe
ich
immer
Feuer,
Даже
когда
мне
холодно,
я
всегда
даю
огонь,
Damit
du
dich
wärmer
fühlst
bin
ich
da
in
der
Früh
Чтобы
тебе
было
теплее,
я
здесь
утром
Es
fällt
mir
nicht
leicht
aber
ich
weiß,
Мне
нелегко,
но
я
знаю,,
Oh
ich
muss
weiter
ziehen
bevor
ich
verglüh
О,
мне
нужно
двигаться
дальше,
прежде
чем
я
забуду
Du
bist
die
Sonne,
ich
der
Mond
Ты-солнце,
я-Луна
Wir
strahlen
nie
gemeinsam,
Мы
никогда
не
сияем
вместе,
Leuchten
nur
einsam,
oh
Светится
только
одиноко,
о
Wie
schön
war
die
Zeit,
Как
прекрасно
было
время,
Wir
waren
leichter
als
Schwerelo-o-o-s
Мы
были
легче
невесомости-о-о-с
Sind
wie
Tag
und
Nacht,
Как
день
и
ночь,
Wenn
du
schläfst
bleib
ich
wach
Когда
ты
спишь,
я
бодрствую
Und
ich
frag
mich,
wann
du
wieder
da
bist.
И
мне
интересно,
когда
ты
вернешься.
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
М
м
м
м
м
м
м
м
м
м
Du
bist
von
einem
andern
Stern.
Дю
Бист
фон
- это
андерн
Штерн.
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
М
м
м
м
м
м
м
м
м
м
м
Du
bist
von
einem
andern
Stern.
Дю
Бист
фон
- это
андерн
Штерн.
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
М
м
м
м
м
м
м
м
м
м
м
Du
bist
von
einem
anderen
Stern
- ohohoh
(Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh)
Du
bist
von
is
anderen
Stern-ohohoh
(Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh)
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
М
м
м
м
м
м
м
м
м
м
м
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
М
м
м
м
м
м
м
м
м
м
м
Mhh
Mhh
Mhh
mhh
mhh
М
м
м
м
м
м
м
м
м
м
м
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florence Arman, Julian Le Play, Johannes Roemer, Alexander Teschauer
Attention! Feel free to leave feedback.